Lenguaje de señas (ASL) vs. Inglés escrito; ¿Qué tan difícil es aprender a leer y escribir dadas las diferencias gramaticales?

Permítanme establecer una premisa antes de entrar en los detalles esenciales. Adquirir ASL o inglés escrito es como cualquier otra adquisición de idiomas: hay muchos factores externos en juego.

¿Qué quiero decir con eso? Las personas sordas, como muchas otras personas que adquieren un segundo idioma, pueden tener factores externos que determinan el éxito de la adquisición escrita del inglés. Por ejemplo, algunos inmigrantes aprenden la nueva lengua rápidamente, y otros no. Hay muchos factores que intervienen en esto.

Algunos posibles factores incluyen:

  • Desarrollo del lenguaje general : algunos niños sordos solo comienzan a aprender ASL o inglés después de los 1 o 2 años. Esa es una gran desventaja para cualquier adquisición futura de idiomas. ¿Por qué? Bueno, pierdes ese período crítico que señala Meredith. Durante los primeros dos años de vida de un bebé, él / ella forma vías neuronales críticas. Una vez que este período ha terminado, ha terminado.
  • Fluidez en el primer idioma : si el idioma es ASL o inglés, la fluidez importa. Fluidez significa que ya has demostrado la aptitud para aprender un idioma. Algunas personas simplemente no son lingüistas, independientemente de la audición.
  • Entornos en el hogar y en el aula : para que cualquier niño aprenda un segundo idioma, debe recibir instrucción concertada de idiomas en el hogar y / o en el aula. Por ejemplo, un niño con fluidez en ASL puede no adquirir completamente el dominio del inglés escrito si obtiene poca instrucción en el hogar o en el aula.
  • Personalidad : algunas personas simplemente no son buenas con los idiomas, no importa cuán ideal sea su entorno de aprendizaje. Todavía no podemos cuantificar y medir con precisión las diferencias individuales en la adquisición del lenguaje. (Editar para agregar: esta es probablemente una variable bastante menor, especialmente en el contexto de todas las otras variables ambientales. Vea los comentarios para más discusión).

Aprendí ASL cuando tenía 6 meses y luego aprendí a leer y escribir cuando tenía aproximadamente 3 años, así que soy un punto de datos decente. (Advertencia: todo aquí es rumores, por lo que no se mantendrá en la corte).

Según mi madre, tomé ASL como un mapache lleva a la basura. Firmé oraciones completas a los 8-12 meses de edad. Tuve mucho apoyo en casa y en la escuela tanto para ASL como para la adquisición de inglés escrito. Entonces, la fluidez dual no fue un gran problema para mí. En muchos sentidos, tuve el ambiente ideal: padres solidarios, educación intervencionista y fluidez temprana. Para entrar en detalles desordenados, pude conectar palabras impresas con signos y palabras deletreadas fácilmente porque ya había dominado las últimas.

No todos tienen tanta suerte. Conozco a algunos niños sordos cuyos padres no notaron su pérdida auditiva hasta que tenían 2 o 3 años. Sin embargo, los padres de otros nunca les enseñaron ningún idioma, ASL, inglés hablado o escrito, dejándolo para los maestros. Estos niños sufrieron retrasos severos en el lenguaje y muchos nunca dominaron el inglés escrito. (A menudo, sus habilidades de ASL tampoco son tan buenas).

Dejando de lado las historias personales, he notado que las personas cuyo primer idioma es el ASL tienden a cometer algunos errores gramaticales y de sintaxis comunes en inglés. (Del mismo modo que muchas personas con antecedentes lingüísticos similares pueden cometer errores similares en su lengua no nativa). Los ejemplos son:

  • Acuerdo sujeto-verbo : ASL no trata el acuerdo sujeto-verbo de la misma manera. Entonces, ves este error con bastante frecuencia. (Este es probablemente mi error de gramática más común, ¡así que disculpas de antemano!)
  • Tiempos : una vez más, ASL trata decenas de manera diferente. Estableces tiempo con un signo separado en lugar de conjugación verbal.
  • Vocabulario : ASL es un lenguaje profundamente conceptual. Cada signo se esfuerza por encontrar el significado elemental, la raíz, de cada palabra. He escuchado ASL descrito como un idioma analógico e inglés como lenguaje digital. Entonces, en comparación con el inglés, la obra de vocabulario de ASL es pequeña.

Esta respuesta solo describe con excesivo detalle que: si un niño aprende un idioma, cualquier idioma, durante los primeros años críticos de su vida, el ASL o la adquisición escrita del inglés funcionan de la misma manera que la adquisición de un segundo idioma.
______
Fuentes :
Factores que afectan la adquisición de un segundo idioma: http://www.ed.uab.edu/esl/comps_…
Adquisición de un segundo idioma (Wikipedia): http://en.wikipedia.org/wiki/Sec…
Cómo los niños sordos aprenden a leer: http://www.lifeprint.com/asl101/…

No tengo ninguna experiencia personal con esto, porque aprendí inglés y ASL orgánicamente en lugar de a través de clases.

Para aprender signos después de aprender inglés escrito: supongo que es lo mismo que aprender la gramática de cualquier otro idioma. La gente a menudo me pregunta cuánto tiempo se tarda en aprender el lenguaje de señas, y yo siempre digo que se tarda tanto como en cualquier otro idioma, por lo que me imagino que cosas como aprender gramática también serían las mismas. Por supuesto, lograr la fluidez nativa no es fácil, y muchas personas que aprenden ASL después de aprender inglés conservan la gramática influenciada por el inglés en su ASL.

Para aprender inglés escrito después de aprender el signo: funciona casi de la misma manera. Hay muchas herramientas existentes para aprender inglés, pero todavía es un segundo idioma. Debido a que muchas personas sordas no aprenden inglés orgánicamente porque no pueden escuchar que se usa correctamente a su alrededor, con frecuencia cometen errores en lo que muchas personas piensan que sería su idioma “nativo”. Similar al escenario opuesto, muchas personas que aprenden inglés después de aprender ASL conservan la gramática influenciada por ASL en su inglés.

Y recuerde, también, que muchos niños sordos pierden por completo el período crítico de aprendizaje de idiomas, lo que les dificulta alcanzar la verdadera habilidad nativa en casi cualquier idioma.

Depende de cuál aprendas primero. Trabajé en una escuela para niños sordos y allí no hablaban lenguaje de señas. Realmente obstaculiza su inglés escrito si aprenden ASL primero. Ahora, en algún momento en casos de sordera profunda, no hay otra opción al elegir cuál es primero porque no pueden escuchar nada o tienen otros déficits neurológicos. Pero si están haciendo señas durante años y luego intentan escribir, siempre es difícil volver a aprender.