Si cada provincia de China fuera un país, ¿cuántos idiomas oficiales podría haber?

A menudo, cada país utilizará el dialecto de su capital para algunas cosas, y una versión más estándar para fines más formales o internacionales. Lo más probable es que sea una por provincia, a excepción de algunas que solo pueden tener mandarín estándar.

Los alemanes suizos (la mayoría de Suiza) normalmente hablan alemán suizo y escriben alemán estándar. Esto no está muy lejos de la situación en las localidades chinas, al menos donde el mandarín estándar no se ha hecho cargo por completo.

El ucraniano es un idioma algo diferente del ruso. El ruso era completamente dominante en la época soviética. El ucraniano es ahora el idioma de la escolarización y muchos medios, si no todos. Sin embargo, todos los ucranianos son competentes en ruso y en las ciudades orientales también puede ser el idioma hablado habitual.

Yugoslavia se separó y el serbio, el bosnio y el croata son ahora los idiomas oficiales de 3-4 estados independientes, pero son casi idénticos, excepto por pequeñas variaciones en el vocabulario y el acento. Sin embargo, dos alfabetos diferentes todavía están en uso.

El inglés americano y el británico difieren ligeramente. La ortografía canadiense se trata de ⅔ estadounidense y ⅓ británico. El escocés es lo suficientemente diferente como para ser ininteligible aunque relacionado. (No debe confundirse con el escocés gaélico, una familia lingüística completamente diferente. El idioma irlandés está cerca del escocés gaélico, pero casi todos en Irlanda realmente usan el inglés como idioma principal).

India tiene algunas similitudes con el caso chino:

  • Hay un cinturón hindi de hasta 10 estados y territorios donde el hindi es el idioma oficial; sin embargo, los dialectos locales varían y a veces pueden considerarse idiomas, aunque con poco uso formal. Estos podrían compararse con dialectos dentro del área del norte de China.
  • Más allá, hay idiomas como el bengalí, el marathi y el punjabi que son la misma familia lingüística que el hindi, pero definitivamente se consideran idiomas distintos y son los idiomas principales para la educación en sus estados. El entretenimiento hindi es popular en estas áreas y las personas que los ven adquieren habilidad en hindi. Estos podrían compararse con el cantonés y otros dialectos del sur lejano.
  • En el sur de la India hay idiomas genéticamente no relacionados pero con similitudes reales en fonología, etc. y grandes capas de préstamos. Los equivalentes de Asia Oriental serían vietnamitas, coreanos y japoneses.

Las provincias chinas se forman sobre la base para evitar la separación regional. Por lo general, consisten en varios dialectos diferentes e incluso diferentes etnias. Por ejemplo, la provincia de Jiangsu al este consiste principalmente en mandarina Zhongyuan, mandarina Jianghuai y dialecto Wu. Esas 3 partes de Jiangsu tienen tierras y población prácticamente iguales y ninguna de ellas se agrada. Además, incluso dentro de la misma zona dialéctica en China, probablemente aún no entienda la mayoría de los otros dialectos. Digamos que Jiangsu se independizó y deciden cambiar el idioma oficial a su dialecto. ¿Qué maldito dialecto debería usar? Ninguno de cada condado o aldea en Jiangsu estará contento con que el idioma oficial sea diferente al suyo. Me temo que esta es una cuestión que solo puede resolverse mediante una guerra civil. Entonces, cuando la provincia de China era un país, bueno, esperemos que no suceda.

Muy probablemente uno .

Sentido práctico

Por mi dinero, todos los países de la provincia simplemente seguirían teniendo el mandarín como idioma oficial.

Es mucho menos complicado para la administración intergubernamental y para tratar con el mundo exterior. En cualquier caso, el mandarín ha sido históricamente el principal dialecto en la vida práctica de la sociedad china de todos modos, por lo que lo más probable es que el mandarín continúe como antes.

Francamente, si solo hay dos o tres idiomas oficiales, la vida se complica innecesariamente para el comercio entre países. Tener la situación actual de los guiones tradicionales frente a los simplificados en el comercio entre China y Hong Kong ya es suficiente.

Lenguas nacionales

Solo en aras de la exhaustividad de la respuesta, también tenemos que considerar la cuestión del idioma nacional .

Una lengua nacional básicamente es representar la “identidad nacional” de un país. Muchos países tienen idiomas nacionales además de los idiomas oficiales (y Singapur es el ejemplo destacado). Por lo tanto, tener un idioma o dialecto nacional más el idioma oficial no es particularmente inusual o peculiar.

Esos países provinciales incipientes pueden considerar tener su propio idioma nacional. Esto probablemente se basaría en el dialecto histórico hablado predominante del lugar.

Creo que algo de mis días de juventud podría ofrecer una pista. Hace unos 30 años, he visto algunos mapas de idiomas de la antigua China, no puedo recordar las dinastías relevantes ahora, y esta era la imagen general en mi mente (imperfectamente):

La idea básica sería que una gran franja de China continuará hablando mandarín . Una gran parte de China históricamente hablaba mandarín de todos modos (por decirlo de manera simplista). Eso se extendería desde el norte y el noreste, hasta las regiones central y suroeste, más un gran bloque del noroeste.

Para las provincias costeras del sur , serían los dialectos históricos del sur (Yue, Hakka, Wu, Gan, Xiang y Min). Curiosamente, mi abuelo una vez me dijo que, en los primeros días republicanos, la gente de muchas provincias del sur sabía lo suficiente en cantonés para sobrevivir, por lo que alguna forma de dialecto basado en cantonés parece plausible en una separación. Entonces, Guangxi, Guangdong, Fujian, Hunan, Jiangxi y Zhejiang podrían estar hablando este tipo de dialecto. Por mi dinero, creo que cada uno de esos países provinciales simplemente habla sus lenguas provinciales.

El Tíbet , una gran parte de Qinghai y quizás una cuarta parte de Sichuan se revertirían o estarían bajo algún tipo de dialecto tibetano . (Personalmente, siento que Sichuan no será un juego para tibetanos y solo se quedará con el mandarín).

Para las provincias fronterizas , Mongolia Interior simplemente volverá al mongol de algún tipo, las partes marginales de Xinjiang seguirán el camino de las lenguas turcas como el kazajo, uigur, kirghiz o similar, y el noreste más exterior hablaría manchuriano o algún tipo de tungúsico. idioma.

Para algunas áreas remotas o inaccesibles , esas simplemente tomarían los dialectos o el idioma de su vecino más cercano (por ejemplo, coreano en las tierras fronterizas de Jilin).

Entonces, si está preguntando cuántos dialectos hay en China.

Diría que hay 129 dialectos en este momento en China, pero 117 de ellos se extinguirán, apenas menos de 1000 personas (supongo) para hablar con ellos.

entonces 129-117 = 12, probablemente solo 12 idiomas oficiales que usaríamos.