¿Cuáles son algunas palabras comúnmente pronunciadas incorrectamente?

¿Cuáles son algunas palabras comúnmente pronunciadas incorrectamente?

Antes de comenzar, permítanme señalar la palabra más pronunciada que usamos, como Quorans.

PRIMA:

Sí, es Kora, no Kvora / Kuora … Incluso yo solía pronunciar lo primero.

EDITAR: Como muchos de ustedes me dicen que es Quo-ruh, déjenme decirles. La palabra Quora se deriva del Quórum y se pronuncia de manera similar. Flora es una palabra que rima. Vea la respuesta de Charlie Cheever a ¿Cómo se pronuncia “Quora?”.

Por eso es Kora y no Kvora.


Nota: La parte triste es que, si eres indio, esta respuesta no te ayudará mucho en términos de aplicación en la vida real. Si intenta pronunciar estas palabras de la manera correcta, al principio, las personas ni siquiera entenderán lo que dijo, una vez que explique, se burlarán de usted. Serás marcado como Pandit, Profesor-ji, etc. La experiencia me lo dice.


La respuesta va a ser larga. Sé paciente y léelo hasta el final. Te lo prometo, aprenderás la pronunciación correcta de al menos una palabra que has pronunciado mal a diario.

Aquí vamos.

1. Caché.

2. Hipérbole

3. Travieso.

4. Meme

5. Pronunciación.

6. almendra

7. enterrar

8. mujeres

9. Tumba

10. Cita

11. Asma

12. miércoles.

13. Tazón.

14. Epítome.

15. roer

16. pizza

17. monje

18. género

19. Sour

20. policía

21. Suite

22. oración

23. a menudo.

24. Tour

25. buffet

26. frambuesa

27. Hummus

28. tortillas

29. fontanero

30. cebolla

31. Cómodo.

32. Restar

33. Cupón

34. Adaptador.

35. Chasis.

36. cebra

37. yema

38. Xilófono.

39. avispa

40. tortuga.

41. receta

42. Prescripción.

43. Nicho.

44. Expresso


No tengo derechos / reclamos sobre las imágenes que he usado. Todos ellos pertenecen a sus respectivos dueños.

Que tengas un buen día.


Fuentes:

¡Las palabras más comúnmente pronunciadas mal en inglés!

http://www.nairaland.com/2828619…

http://indiatoday.intoday.in/edu…

Google


Salud. Neeraj

¡Permíteme contarte algunas interesantes que he estado pronunciando incorrectamente desde hace mucho tiempo!

Enterrar (fonético: ˈbɛri)
Se pronuncia igual que la baya (fruta)


Almendra (fonética: ˈɑːmənd)
Se pronuncia como ahmond (también mo se debe pronunciar como mu en el lodo)


Fontanero (fonético: ˈplʌmə)
B yr están en silencio aquí
Ciruela-ah (ciruela pronunciada como ciruela (fruta))


Etcetera (fonética: ɛt ˈsɛt (ə) rə)
Supongo que no solo soy yo quien lo pronunció como ecsetra.
Es una de las palabras en inglés donde la pronunciación es la misma que la de ortografía.


Victual (fonética: ˈvɪt (ə) l)
Aquí c y u están en silencio, también ‘Vi’ pronunciado como vi en ‘victoria’.


■ Agrio (fonético: saʊə)
Pronunciado como Saavah


Depósito (fonético: ˈrɛzəvwɑː)
Pronunciado como rezehvah


Monje (fonético: mʌŋk)
Mo suena igual que mu en el barro


A menudo (fonético: ˈɒf (ə) n)
T está en silencio


Faux pas (fonética: fəʊ ˈpɑː)
Faux se pronuncia como enemigo y pas como paa.


Edición sugerida por @Abbas Abidi

Cita (fonética: ˈrɒndɪvuː)

Pronunciado como ron-da-vu

Edición sugerida por @Sue Shanahan

■ Recibo (fonético: rɪˈsiːt)

Aquí P es silencioso y pronunciado reasentamiento


■ Náuseas (fonética: ˈnɔːsɪəs)

Pronunciado como no-cs


■ Epítome (fonética: ɪˈpɪtəmi)

Aquí se le da más estrés a la última e

La primera e suena como e en huevo y la segunda e como e en anguila


■ Pronunciación (fonética: prəˌnʌnsɪˈeɪʃ (ə) n)

Pronunciado como Pro-nun-si-a-shun

Debido a su forma verbal, es decir, pronunciar, la ortografía generalmente se malinterpreta como pronunciación.

Fuente: Palabras comúnmente pronunciadas incorrectamente – 5 | Palabras comúnmente pronunciadas mal – Unacademia

🙂

Algunas palabras que la gente pronuncia mal en India:

“cita”: lo pronuncian como “abrigo” en lugar de “kwoat” (y, por lo tanto, ¡ Quora se convierte en kora en lugar de kwora !)
“sugerencia” – “-shun” en lugar de “-s-chun”
“restar” – “restar” (¡no sé de dónde viene eso!)

“extempore” – termina en “verter” en lugar de “purry”
“hipérbole” – termina en “boal” en lugar de “boley”

Una palabra que escucho a menudo mal pronunciada por personas de países de habla inglesa:
“particularmente” – “particularmente”

Algo mas:

Realmente no palabras, estoy dando frases aquí; Un par de errores con los que la mayoría de los niños indios crecen:

1) Al aprender las tablas de multiplicar: “cuatro tres son doce” se da por sentado como “cuatro tres zaa doce”. Con esa “zaa” para separar el par de factores y el producto, se vuelve ridículo cuando el primer multiplicador es “uno”: “uno tres za tres”, cuando debería ser gramaticalmente “uno tres es tres”.

2) Mientras leen ecuaciones, tienden a pronunciar “es igual a” como “qwul-to” fácil.

Mientras que el segundo desaparece con el tiempo, el primer hábito se adhiere a la mayoría de los estudiantes. No sé sobre otros países.

Que se diga la verdad, pronunciamos mal tantas palabras todos los días. Y “nosotros” se refiere a usted, a mí y a cada homosapeina que tiene la suerte de hablar.

Podría deberse a la falta de conocimiento, conciencia o las principales influencias y referencias que tomamos prestadas de las personas en nuestras vidas respectivas.

Aquí vamos:

  • NICHO

2. DESARROLLAR

3. SUITE

4. POLICÍA

5. DENGUE

6. MEME

7. PIZZA (me equivoqué toda mi vida: p)

8. GÉNERO

9. Y, mi BURY favorito

PC: blog de Google y Scoopwhoop.

Eso es todo por ahora. ¡Espero que te hayas divertido!

Siendo un aprendiz de inglés chino, hasta hace 2 años, siempre me habían enseñado que la única diferencia entre [i] e [i:] era la longitud. Entonces, para mí, ‘barco’ era solo una versión corta de ‘oveja’, y cuando digo ‘deslizamiento’ lo suficiente, se convierte en ‘sueño’.
Entonces, ¿qué me hizo darme cuenta de que eran sonidos diferentes?
Una vez, un hablante nativo de inglés me preguntó qué me gusta comer como refrigerio antes de dormir.
Respondí ‘Peanuts’.
Ella se echó a reír y dijo: “Cuidado. Es ‘ts’, no ‘s'”.
“‘PeanuTS’, ‘PeanuTS’, ‘PeanuTS'”. Practiqué 3 veces, luego curiosamente le pregunté por qué se reía tanto.
Ella escribió algo, “Apuesto a que no quieres decir que este es tu bocadillo antes de dormir”.
En el papel era …
‘PENE’.
Me sorprendió, “¡Ohhhh! Pero es [p] [e] [n] [i] [s], como ‘tenis’, ¿verdad?” (y pronuncié el ‘tenis’ como ‘te-nea-s’)
Ella sacudió la cabeza, “No. No como te-nea-s. Pero pee-ni-s”.
Me di cuenta de que ella pronunció ‘i’ como algo similar a [ʌ] o [ə], definitivamente NO es un corto [i:].
Luego le pedí que dijera ‘it’, ‘kick’, ‘fit’ …
¡Dios mío, mi cerebro inglés experimentó un terremoto!
Estimados compañeros chinos, si su profesor de inglés les dice que la diferencia entre [i] e [i:] es solo la longitud, no lo compren. Y … por favor, preste especial atención cuando diga ‘sábana’ y ‘playa’. ^^
Lo que importa no es la longitud, sino el contenido. (Sí, estoy hablando del idioma). ^^

Imagen: Chicos es “Pic-shur” o pic-tchur “no” pitch-er “. Tanto las imágenes como las jarras son elementos que podría tener en su casa. ¿Quieres que te entreguen la jarra sentada en la mesa, o la imagen sentada en la mesa? ¿Te gustaría una bonita foto enmarcada para tu cumpleaños, o una hermosa jarra de vidrio? Asegúrese de enunciar esa “c” dura para que todos sepan con certeza.

Específico: no está claro por qué es tan difícil enunciar el s al comienzo de la palabra ESPECÍFICO, pero muchas personas parecen saltarlo al p . Lo que significa que lo específico se vuelve específico … y de repente suena como si dijeras pacífico . ¿Te refieres a “particular” y “claramente definido” o te refieres a “pacífico”?

Suite: Suite , un término para un grupo de cosas que se usan para el mismo propósito (generalmente un conjunto de habitaciones), se parece más a un traje que a un dulce . Pero se pronuncia como el último, no el primero. Pronuncia la suite como “dulce”, o la gente se preguntará por qué tuviste que alquilar un traje para la boda en lugar de solo traer el tuyo al hotel.

Caché: los angloparlantes a menudo parecen confundidos por las palabras que terminan con “-che”. Es tentador pronunciar este “efectivo”, pero esa pronunciación pertenece a la palabra caché , que significa el estado de tener un alto estatus o prestigio. La memoria caché en realidad se pronuncia de la misma manera que el efectivo , y significa un grupo de artículos ocultos en un lugar de almacenamiento secreto.

Hipérbole: ¿Qué? ¿Un hiper cuenco? ¿¿Dónde?? ¿Y cómo puede un tazón incluso ser hiper? Oh, oh, te refieres a la hipérbole . Sí, eso se pronuncia “hy-per-ba-lee” no “hyper-bowl”. No hagas que las personas luchen por entender por qué un tazón podría caracterizarse como hiperactivo o frenético cuando simplemente estás tratando de referirte a la hipérbole , la técnica literaria de exagerar para obtener un efecto.

Fuentes: 17 palabras cotidianas que podrías pronunciar mal

Oh! Mi amigo. Ven al sur americano. Hay toneladas de palabras comúnmente mal pronunciadas aquí.

Lavar…. Se convierte en warsh. Como lavar el auto o lavar al perro.

Pregunta … se convierte en hacha. El SK requiere un corte rápido por definición de las letras, pero luego la gramática nos hace agregar un s adicional para la edad de uso adecuado. Es demasiado difícil para nosotros sonar bien y simplemente se desliza en el hacha. Él le hace una pregunta. O la despojaron de eso ayer.

Todo lo que termina en un sonido se convierte en un sonido er. Como el nombre de donna, instantáneamente se convierte en donner con el acento sureño.

Todo lo que termina en un sonido er se convierte en un sonido. Como el corredor se convierte en runnah, o el conductor se convierte en drivah.

Cualquier cosa que termine en ing (haciendo de un verbo un sustantivo gerundio), instantáneamente se convierte en ‘. Como correr se convierte en correr, conducir se convierte en conducir. La parte g en el final ing desaparece. Lo cual está bien conmigo porque hay mucha gente aquí en el sur que pronuncia la g en muchas palabras como … “~ ng.guh”. Y odio tanto esa sílaba extra.

La palabra salmón, que significa pez o el color rosado anaranjado, se pronuncia a medida que se lee. Ese L que se supone que está en silencio se vuelve audible.

Una gran cantidad de sonidos vocálicos que reconoce que necesitan un sonido vocal corto específico se transforman. Ese sonido genérico de “uh” que nos llena a los estadounidenses locos que intentan hablar palabras.

Get se convierte en git. Get debe ser hablado como geht, pero a menudo nos dicen que lo decimos como git. Recuerdo muchas veces en la clase de drama de la escuela secundaria decir esa palabra de la manera correcta.

Hay tantas palabras aquí abajo que a menudo son mal habladas. Podría escribir un libro. Solo tengo que recordar hablar despacio y enunciar cuando visito un país que no habla inglés.

Hay bastantes puntos que muchos han mencionado, pero si ve la forma en que el idioma inglés ha reunido palabras de diferentes idiomas y culturas, hay docenas de palabras que se parecen pero no suenan de manera similar, por lo que es difícil para que un alumno haga frente al idioma. El siguiente poema demuestra esto en su mejor momento:

Gerard Nolst Trenité – El Caos (1922)

La criatura más querida en la creación

Estudiar la pronunciación en inglés,

Te enseñare en mi verso

Suena como cadáver , cuerpo , caballo y peor .

Te mantendré, Susy , ocupado ,

Haz que tu cabeza con calor se maree;

Lágrima en los ojos, tu vestido te rasgará ;

Raro , buen vidente , escucha mi oración .

Ora , consuela a tu poeta amoroso,

Haz que mi abrigo se vea nuevo , querido, ¡ cóselo !

Solo compara el corazón , escucha y escucha ,

Muere y dieta , señor y palabra .

Espada y espada , retener y Gran Bretaña

(Cuidado con esto último como está escrito ).

Hecho no tiene el sonido de bade ,

Digadijo , paguepagó , tendido pero a cuadros .

Ahora seguramente no te plagaré

Con palabras como vago y agudo ,

Pero ten cuidado como hablas

Diga: chorro, arbusto, filete, raya, descanso, desolado ,

Anterior, preciosa, fucsia, vía

Receta, pipa, tachuelas, coro;

Tejido , horno , cómo y bajo ,

Guión , recibo , zapato , poema , dedo del pie .

Digamos, esperando fraude y engaño :

Hija , risa y terpsícore ,

Rama, rancho, sarampión , velas superiores , pasillos ,

Misiles , símiles , reviles .

Totalmente , acebo , señal , firma ,

Lo mismo , examinando , pero la minería ,

Erudito , vicario y cigarro ,

Solar , mica , guerra y lejos .

De “deseo”: deseableadmirable de “admirar”,

Madera , fontanero , féretro , pero más feroz ,

Topsham , Brougham , renombre , pero conocido ,

Conocimiento , hecho , solitario , ido , ninguno , tono ,

Uno , anémona , Balmoral ,

Cocina , líquenes , lavandería , laurel .

Gertrude , alemán , viento y viento ,

Beau, amable, afín, cola , humanidad ,

Tortuga , turquesa , gamuza ,

Lectura, lectura , pagana , brezo .

Este laberinto fonético

Da musgo , bruto , arroyo , broche , noveno , zócalo .

¿Alguna vez te has esforzado?

Para pronunciar venerado y cortado ,

Demonio, limón, necrófago, asqueroso, alma,

Peter, gasolina y patrulla ?

Billet no termina como el ballet ;

Ramo , billetera , mazo , chalet .

La sangre y las inundaciones no son como la comida ,

Tampoco es el moho como debería y lo haría .

El banquete no es casi parquet ,

Que rima exactamente con caqui .

Descuento , vizconde , carga y amplio ,

Hacia , reenviar , recompensar ,

Ricocheted y crochet , croquet ?

¡Derecho! Tu pronunciación está bien.

Redondeado , herido , afligido y tamizado ,

Amigo y demonio , vivo y vivo .

¿Es tu r correcta en más alto ?

Keats afirma que rima a Thalía .

Hugh , pero abrazo , y capucha , pero ulular ,

Boyante , minuto , pero minuto .

Di abscisión con precisión

Ahora: posición y transición ;

¿Contaría con mi rima?

Si mencioné paradigma ?

Twopence, threepence, tease son fáciles ,

¿Pero cesar, arrugar, grasa y grasa ?

Cornisa, agradable, valija, revisar,

Rabia, pero canciones de cuna .

De palabras tan desconcertantes como náuseas ,

Rimando bien con cauteloso, tortuoso ,

Envolverás listas, espero,

En un sobre de lino.

¿Quisieras un poco mas? Lo tendras!

Declaración jurada, David, pescante .

Abjurar , perjurar . Jeque

No suena como checo pero duele .

Libertad , biblioteca , cielo y cielo ,

Rachel , lago , bigote , once .

Decimos santificado , pero permitido

Gente , leopardo , remolcada pero jurada .

Marque la diferencia, además,

Entre motor , chorlito , Dover .

Sanguijuelas , calzones , sabios , precisos ,

Cáliz , pero policía y piojos ,

Camello , alguacil , inestable ,

Principio , discípulo , etiqueta .

Pétalo , penal y canal ,

Espera , supongo , trenza , promesa , amigo ,

Traje , suite , ruina . Circuito , conducto

Rima con “eludirlo” y “más allá”,

Pero no es difícil decir

Por qué es Pall, Mall , pero Pall Mall .

Músculo , musculoso , prisión , hierro ,

Madera , escalador , lingotes , león,

Gusano y tormenta , chaise , caos , silla ,

Senador , espectador , alcalde ,

Hiedra , privada , famosa ; clamor

Tiene la a de dracma y martillo .

Coño , quisquilloso y poseedor ,

Desierto , pero desierto , dirección .

Golf , lobo , semblante , lugartenientes

Alce en lugar de banderas dejadas banderines .

Mensajero, cortesano, tumba , bomba , peine ,

Vaca , pero Cowper, algunos y en casa .

“¡ Soldado, soldado ! La sangre es más espesa “,

Quoth él, “que licor o licor “,

Hacer, es triste pero cierto ,

En bravata, mucho ruido .

Extraño no rima con ira ,

Tampoco devora con clangour .

Piloto, pivote, demacrado , pero tía ,

Font , front , wont , want , grand y grant .

Arsénico, específico, escénico,

Reliquia, retórica, higiénica .

Grosella espinosa, ganso y cerca , pero cerca ,

Paraíso, levantamiento, rosa y dosis .

Di inveigh, neigh, pero inveigle ,

Haga la última rima con águila .

Mente ! Errante pero malo ,

San Valentín y revista .

Y te apuesto, cariño, un centavo ,

Dices mani – (pliegue) como muchos ,

Cuál está mal. Decir estoque, muelle,

Nivel (uno que ata), pero nivel .

Arco, arcángel ; reza, erra

¿Rima con arenque o con agitación ?

Prisión, bisonte, tesoro,

Traición, flotar, cubrir, ensenada,

Perseverancia, separación . Obsceno

Rima (pero piebald no) con mordisqueado .

Faetón, paean, mosquito, ghat, roer,

Gravamen, psíquico, brilló, hueso, pshaw .

No te deprimas , mío, pero áspero ,

Y distinguir buffet , buffet ;

Crianza, parado, techo, torre, escuela, lana, bendición,

Worcester, Boleyn, para impugnar .

Decir en sonidos correctos y excelentes

Oye, oye, oye, año y año .

Mal, diablo, mezzotint,

¡Cuidado con la z! (Una suave pista)

Ahora no necesitas prestar atención

A los sonidos que no menciono,

Suena como poros, pausas, derrames y patas ,

Rimando con el pronombre tuyo ;

Tampoco se incluyen nombres propios,

Aunque a menudo escuché, como ,

Rimas graciosas para unicornio ,

Sí, los conoces, Vaughan y Strachan .

No, mi doncella, tímida y hermosa ,

No quiero hablar de Cholmondeley .

No. Sin embargo, Froude comparado con orgulloso

No es mejor que McLeod .

Pero mente trivial y vial ,

Trípode, menial, negación ,

Troll y trolley , reino y resma ,

Horario, travesura, cisma y esquema .

Argil, branquias, Argyll, branquias. Seguramente

Se puede hacer que rime con Raleigh ,

Pero se supone que no debes decir

Piquet rima con el sobrenombre .

Tenía esto inválido inválido

Documentos sin valor? Que pálido

Qué grosero , encantador , parecía,

Cuando para Portsmouth había reservado!

Zeus, Tebas, Tales, Afrodita ,

Amante, enamorado, volador ,

Episodios, antípodas,

Adquisición y obsequias .

Por favor, no hagas el mono con el géiser ,

No peles papas con mi navaja ,

Más bien decir en acentos puros:

Naturaleza, estatura y madurez .

Piadoso, impío, miembro, trepar, sombrío,

Estambre, estambre, desmenuzado, tontamente,

Conquistar, conquistar, florero, fase, abanico,

Wan, sedán y artesano .

El th seguramente te molestará

Más de r , ch o w .

Di entonces estas gemas fonéticas:

Thomas, tomillo, Theresa, Thames.

Thompson, Chatham, Waltham, Streatham,

Hay más, pero los olvido .

¡Espere! Lo tengo: Anthony ,

Aligera tu ansiedad.

La palabra arcaica aunque

No rima con ocho: lo ves ;

Con y de inmediato , uno tiene voz,

Uno no lo ha hecho, tú eliges.

Zapatos, va, hace *. Ahora primero diga: dedo ;

Luego diga: cantante, jengibre, persista .

Real , celo , malva, gasa y galga ,

Matrimonio , follaje , espejismo , edad ,

Héroe, garza, consulta, muy ,

Parry, furia alquitranada, enterrar,

Dost , lost , post , y doth , cloth , loth ,

Job , Job , flor , seno , juramento .

Faugh, oppugnant, oppugners entusiastas,

Inclinándose , inclinándose , sintonizadores

Holm ya sabes, pero no , canoas ,

¿Puisne , truismo , uso , uso ?

Aunque la diferencia parece pequeña ,

Decimos real , pero casual ,

Asiento , sudor , casta , casta , Leigh , ocho , altura ,

Poner , nuez , granito y unir .

Reefer no rima con deafer ,

Feoffer lo hace, y zephyr , novilla .

Aburrido , toro , Geoffrey , George , comió , tarde ,

Sugerencia , pinta , senado , pero tranquilo .

Gaélico , árabe , pacífico ,

Ciencia , conciencia , científica ;

Tour , pero nuestro, dour, succor , cuatro ,

Gas , por desgracia , y Arkansas .

Decir maniobra, yate y vómito ,

Siguiente omitir , que difiere de él

Buena fe, coartada

Gyrate, dote y extraño .

Mar , idea , guinea , área ,

Salmo , María , pero la malaria .

Juventud , sur , sur , limpia y limpia ,

Doctrina , trementina , marina .

Compara alienígena con italiano ,

Diente de león con batallón ,

Rally con aliado ; , vosotros

¡Ojo , sí, sí, suero , llave , muelle !

Di aver , pero siempre fiebre

Tampoco , ocio , madeja , receptor .

Nunca adivines, no es seguro ,

Decimos pantorrillas , válvulas , mitad , pero Ralf .

Estrellado, granero , canario ,

Grieta , pero dispositivo , y eyrie ,

Cara , pero prefacio , luego mueca ,

Flema , flemático , culo , vidrio , bajo .

Bajo , grande , blanco , ginebra , dar , bordear ,

Debe , derroca, justa y azota , pero azota ;

Oreja , pero gana ; y ere y lágrima

No rimas con aquí sino heredero .

Cuidado con el o de apagado y, a menudo

Que se puede pronunciar como huérfano ,

Con el sonido de la sierra y la salsa ;

También suave, perdido, tela y cruz .

Pudín, charco, poner . Poner ?

Sí: en el golf rima con callar .

Respiro, rencor, consentimiento, resentimiento.

Responsable , pero el Parlamento .

Siete tiene razón, pero también lo es,

Guión , áspero , sobrino , Stephen ,

Mono , burro , empleado y idiota ,

Asp , agarre , avispa , demesne , corcho , trabajo .

A de valor, vapor insípido,

S de noticias (comparar periódico ),

G de gibbet, gibbon, gist,

Yo de anticristo y amores

Difieren como diversos y buzos ,

Ríos, strivers, escalofríos, fivers .

Una vez , pero no, peaje, muñeca, pero rodar ,

Polaco, polaco, encuesta y encuesta .

Pronunciación-piensa en Psique ! –

Es pálido, robusto y puntiagudo .

¿No te hará perder el juicio?

¿Escribir granos y decir “sémola”?

Es un oscuro abismo o túnel

Sembrado de piedras como esclusas , gunwale ,

Islington e Isla de Wight ,

Ama de casa , veredicto y acusación .

¿No lo crees, lector, más bien ,

¿Decir espuma , bañista , padre ?

Finalmente, que rima con suficiente ,

Aunque , a través de la rama , la tos , la tos , la tos , el duro ?

Hiccough tiene el sonido de sup

Mi consejo es: ¡DÉJELO!

En la India, Monsoon trae un respiro del calor y también trae consigo enfermedades transmitidas por mosquitos.

Fuera de todo, el más común es el dengue , que causa estragos en la vida de las personas y causa de preocupación para el país.

Es el tema de discusión más buscado y se ha observado que desde la gente común hasta los presentadores de noticias, los médicos y los políticos, todo el mundo lo está diciendo mal.

Se pronuncia Dengee y no Dengyoo.

Fuente de la imagen: Google

Aquellos que no conocen la historia del inglés, por lo demás, cualquier idioma natural está empeñado en deleitarse con pronunciaciones “correctas”. Las llamadas mal pronunciaciones dicen más acerca de los ajustes articulatorios (descritos como procesos fonológicos) en el idioma hablado (a diferencia de los no hablados como el latín y el sánscrito).

Siempre puede encontrar un proceso fonológico conocido (como en la lingüística histórica) para dar cuenta de cada pronunciación errónea. Un proceso importante en los idiomas es la analogía, ya que los hablantes nativos comunes no conocen el proceso subyacente; en cambio, pueden encontrar un conjunto de palabras con un proceso fonológico que desconocen.

Para obtener una lista de pronunciaciones erróneas:

1. alphaDictionary.com * 100 palabras pronunciadas con mayor frecuencia
2. El gran libro de pronunciamientos erróneos bestiales: la guía completa para el orador cuidadoso: Charles Harrington Elster: 9780618423156: Amazon.com: Libros

Hay tantas palabras en inglés que comúnmente se pronuncian mal y esta pregunta ya tiene suficientes respuestas sobre las palabras en inglés.

Entonces, aprovecho para mencionar los nombres populares de Quoran que están mal pronunciados en Quora o en la vida real.

  1. Aasees Kaur

La respuesta de Aasees Kaur a ¿Con qué frecuencia te confunden con el sexo opuesto por tu nombre?

2. Sean Kernan

La respuesta de Sean Kernan a ¿Cómo pronuncia Sean Kernan su nombre? ¿Es Shawn o See-AN?

3. Loy Macheda

La respuesta de Loy Machedo a ¿Cómo se pronuncia el nombre de Loy Machedo?

(Seguiré actualizando esta lista, se agradecen las sugerencias)

Gracias

RanjithKumar Katta

Muchos han mencionado muchas palabras. Pero me gustaría mencionar esta palabra en particular llamada ‘Alarma’.

Por lo general, la gente lo pronuncia como Ala-ram.

Mamá: – Configura el alaram para las 5 en punto.

Yo: – Amma, es alarma. No alaram

Mamá: – ¿Ahora me enseñarás?

* Facepalm *

Amigo: – Olvidé guardar el alaram. Así que me desperté tarde.

Yo: – Amigo, es alarma. No ala-ram.

Amigo: – Ya por supuesto. Presentando al filósofo de nuestra escuela.

* Facepalm *

No sé qué pasa con ‘alaram’. Pero al final del día soy HEY RAM.

Saludos,

Vaibhavi

Ps: – Lo siento, si ya se menciona.

Lo y he aquí, encontré pocos:

  • Dice / ‘sez /. Yo digo, tú dices. Pero él o ella ‘Saez’ no dice.
  • Armario – / ˈkʌbə (r) d /. Es ‘Cubbered’, no de tablero.
  • Comentario – / ˈkɒmɛnt /. Sus ‘kha-ment’ no ka-ment.
  • Mujeres – / ‘wi-min / . Es ‘ We-men’ para plural y ‘ Wo-men’ para Singular.
  • Paradigma: es ‘ Para-dime’ no Para-dim.
  • Vehículo – / ‘vee- rev e-kl /. Es ‘nosotros-ak-al’ y no vei-kill.
  • Jirafa – / dʒɪˈrɑːf /. Es Gi-raff, no Gi-raff-ee.
  • Tortuga – Es ‘ Tortus’ no tor-toi-se
  • Salon – Es ‘ Sa-lon’ no Sa-loon.
  • Reebok: es ‘Re-bah-k’, no Ree-bok.
  • Lacoste – Es ‘la-kawst’ no La-coste
  • Audi – Es ‘Aw-dee’ no Aao – Dii.
  • Porsche – Es ‘ por-shuh’ no por-shee.
  • Renault – Es ‘ Re-no’ no Ren-ault.
  • Hipoteca – / ‘mor-gij /. Es ‘ Mor-gij’ no Mort-gaje.
  • Chocolate – / ‘Chaklət /. Es ‘ Choc-let’ no Choc-late.
  • Cebolla – Es An-ion’ no Oh-nion.
  • Pasta – Su ” Pas-tuh ‘ no es Pas-ta.
  • Valet: es ‘ Val-it’, no Vaa-let. Ex – Val-it Parking.
  • Faux pas: es ‘ foh-pah’ no Faax-pas. Significado – Error.
  • Chaleco – \ WESS-kut \ . Es Wess-Kut, no chaleco.

En primer lugar, para mis lectores indios, tengan en cuenta estas cosas:

  • w’ y ‘ v ‘ son diferentes. ‘ v ‘ se pronuncia como ‘ ‘, mientras que ‘ w ‘ no está presente en hindi. Así que mira este video para ver su pronunciación
  • th ‘ tampoco es ‘ ‘. Tampoco está presente en hindi.
  • Y ” r ” no es ” र” .

Ahora comencemos –

  1. Imagen : No es ” pitch-er “. Es ” pick-tchur “.
  2. Asma : No es ” As-th-ma” . Es ” Azma “.
  3. Mujeres : No es ” cortejar a los hombres “. Es ” wih-men”.
  4. Datos : no es ” daa-taa “. Es ” day-ta “.
  5. Policía : No es ” poo-leece “. Es ” puh-leece “.
  6. Tazón : No es ” baa-ul “. Es ” bol “.
  7. Cyan : No es ” syaan “. Es ” sai-an “.
  8. Cita : No es ” abrigo “. Es ” kwote “.
  9. Ejecutivo : No es ” exee-cue-tive “. Es ” ex-ek-uh-tiv “.
  10. Almendra : No es ” todo terreno “. Es ” ah-mund “.
  11. Pizaa : No es ” pee-za “. Es ” peet-zuh “.
  12. Miércoles : No es ” wed-nes-day “. Es ” wenz-day “.
  13. Monje : No es ” mawnk “. Es ” munk “.
  14. Género : no es ” Jenner “. Es ” jahn-ruh “.
  15. Indicador : No es ” gau-j” . Es ” gay-j “.
  16. Agrio : No es ” saar / sa-or / dolor “. Es ” sah-wer “.
  17. Desayuno : no es ” freno-faast “. Es ” brek-fust “.
  1. Enterrar: Se pronuncia como Be-ri, lo mismo que baya. Y no Beu-ri o Burr-ri.

  1. Postre: Se pronuncia como dizz-urt (pronunciación de u como en sol). Y no como el desierto, que es una tierra estéril.
  2. Euler: Se pronuncia como Oiler. Y no como Yuler / Yular que está mal.
  3. Verdad: se pronuncia como troo-th (como en boo) y no tru-th.
  4. Epítome: generalmente se pronuncia como ep-i-tome (como en espuma) Pero la pronunciación correcta es ep-i-tummy.

  1. Desarrollar: La pronunciación correcta es D + vay + lupp, y no como Day + vay + lupp.
  2. Género: La pronunciación correcta es Zhon-ruh, (Zh es un sonido como en visión, y ruh como en paraguas). A menudo se pronuncia mal como Jen-ner.

  1. Cita: La pronunciación correcta es kwo-te. A menudo se pronuncia como abrigo que está mal.
  2. Agrio: La pronunciación correcta es sembrador (como en el poder). A menudo se pronuncia como saar, lo cual está mal.
  3. Quinua: La pronunciación correcta es keen-wah. A menudo se pronuncia como keenoah, que es incorrecto.
  4. Etil, metil: La pronunciación correcta es A-thil, mey-thil. (hasta como en la colina) Pero estas palabras a menudo se pronuncian como eethail, meethail (aail como en hielo).
  5. Porsche: La pronunciación correcta es Por-shuh. A menudo se pronuncia mal como porsh.
  6. Salon: Debe pronunciarse como sa-lon, (sa como en Apple, lon como en John) A menudo se pronuncia como suh-loon, lo cual es incorrecto.
  7. Policía: La pronunciación correcta es Puh-leece. A menudo se pronuncia mal como Poo-leece.
  8. Chovinismo: La pronunciación correcta es shoh-vuh-niz-uh-m. Se pronuncia mal como chow-vi-ni-zum.

Irreverente: los oradores a menudo difuminan la “i” y la “t” en este adjetivo, lo que resulta en un nombre muy diferente: “Un reverendo”. Irreverente debería pronunciarse más como “ear-rever-ent” que “uh-rever-end”. No quiere referirse accidentalmente a un ministro singular cuando está tratando de describir a una persona que muestra falta de respeto hacia algo o alguien normalmente tratado con respeto. ¿Tu amigo Teddy es irreverente o es un reverendo ? Esta es una distinción bastante importante.

Responsable: Ambas vocales después de l necesitan ser enunciadas: “li-a-ble”. Es fácil dejar caer la a, pero luego estás diciendo “mentiroso”, y así es como se pronuncia otro término legal: difamación . Cuando se trata de la ley, lo mejor es ser lo más claro posible: decir “amable” cuando se refiere a “legalmente responsable” y “mentiroso” cuando se refiere a “difamación por escrito”.

Nicho: al igual que el caché , el nicho debe terminar con una “sh” suave. Sin embargo, tendemos a decir “nitch” en lugar de “neesh”. Técnicamente ambas pronunciaciones, pero si quieres que tu interlocutor sepa que te estás refiriendo a “un nicho”, un pequeño hueco en la pared o una posición para la que alguien está bien adaptado, y no “una picazón”, una sensación de cosquilleo desagradable que induce rascarse, recomendamos usar la pronunciación original en francés.

Próstata : usted se acuesta en el suelo (boca abajo en el suelo), no en la próstata (“glándula cerca de la vejiga en los mamíferos machos”). Por lo demás, tampoco los inviertas. Las dos palabras están tan cerca que es común que se suelte una “r”, o que se deslice una extra. ¡Pero vamos, son dos palabras completamente diferentes! Asegúrese de utilizar el número correcto de r s y de decir la palabra que quiere decir.

Suite: Suite , un término para un grupo de cosas que se usan para el mismo propósito (generalmente un conjunto de habitaciones), se parece más a un traje que a un dulce . Pero se pronuncia como el último, no el primero. Pronuncia la suite como “dulce”, o la gente se preguntará por qué tuviste que alquilar un traje para la boda en lugar de solo traer el tuyo al hotel.

25 palabras en inglés que comúnmente pronunciamos mal

Estas 30 palabras siempre se pronuncian mal

Lo mejor.

Una vez, una persona de origen medio inglés se rió de mí cuando leí “por unanimidad” como “sin animo”; El incidente me avergonzó mucho. Consulté mi diccionario y encontré que la pronunciación correcta es ‘una-ni-mous-ly’. Iré con Ananth en la medida en que, en común, generalmente encontramos las palabras (que enumeró) pronunciadas de esa manera por la gente común. Pero, es una tendencia común pronunciar ‘Miércoles’ de acuerdo con su ortografía, es decir, ‘Wed-nes-day’, mientras que la pronunciación británica es ‘/ wenzdei / o’ Wenzday ‘(en India no pronunciamos’ day ‘como ‘dei’). El ordinal de ‘nueve’ es ‘noveno’, generalmente se pronuncia como ‘noveno’. Tenemos el equivalente hindi y bengalí de ‘escuela’ como ‘is-kool’, o ‘estación’ como ‘es-ta-son’ o ‘linterna’ como ‘lon-thon’. La gente del pueblo pronuncia ‘tren’ como ‘ti-ren’. Estas palabras han entrado en nuestro vocabulario como una pronunciación errónea de las palabras en inglés; Hay muchos ejemplos de tales palabras.

En India, Yamaha lanzó su modelo ‘CRUX’ en 2001, para muchos de mis conocidos era ‘krooks’ a pesar de varios anuncios en el periódico bengalí con su pronunciación correcta. Creo que a algunas personas les gusta apegarse a su pronunciación errónea y saborearla por alguna razón desconocida.

Aquí hay algunas palabras comúnmente pronunciadas incorrectamente

Poema

Pronunciación de mal: poy-em

Pronunciación correcta: poe-um


Epítome

Pronunciación de incorrecto: epi-toe-m

Pronunciación correcta: epi -tumi


Escombros

Pronunciación de incorrecto: debriss

Pronunciación correcta: de-bree


Conmovedor

Pronunciación de mal: poig-nant

Pronunciación correcta: poi-nyant


Asma

Pronunciación de incorrecto: as-tha-maa

Pronunciación correcta: azma


La siguiente pronunciación me dio un mini ataque al corazón 😀

Pizza

Pronunciación incorrecta: pi-za

Pronunciación correcta: peet- za

Aquí peet significa ‘trigo’.


Monje

Pronunciación de mal: mawnk

Pronunciación correcta: munk


Enterrar

Pronunciación de incorrecto: buh-rry

Pronunciación correcta: be-rry


Chasis

Pronunciación de incorrecto: chay-sis

Pronunciación correcta: sha-see


Cupón

Pronunciación incorrecta: koo-pun

Pronunciación correcta: koo-peón


Mojito

Pronunciación de incorrecto: mo-jee-toh

Pronunciación correcta: mo-hee-toh


Ingeniero

Pronunciación de incorrecto: in-jee-near

Pronunciación correcta: en-juh-near


Empresario

Pronunciación de incorrecto: en-tray-pren-yur

Pronunciación correcta: on-truh-pren-yur


Género

Pronunciación de incorrecto: jeh-ner

Pronunciación correcta: zhon-ruh

GRACIAS 🙂

Muy bien, seamos honestos aquí. El inglés no es realmente la lengua materna de la India y no es justo esperar que conozcamos las diez mil reglas y excepciones diferentes que sigue el idioma. ¡Quizás es hora de que también aprendamos a decirlas!
Algunas palabras cotidianas pronunciamos mal a diario. Soy culpable de algunos de ellos también.

1. Poema: Poe-em , no “pay-em”

2. Epítome- Epi-tumi , no “epi-toe-m”
( Epi-tumi, ¿en serio?)

3. Debris- De-bree , no “Debriss”

4. Conmovedor- Poi-nyant , no “Poig-nant”

5. Asma: Azma , no “As-tha-maa”

6. Miércoles- Día de Wenz , no ” Día de miércoles”

7. Pizza- Peet-za , no “Pi-za”

8. Lencería- Césped-zhuh-ray , no “Lin-guh-ree”
( ¿Quién dice “lin-guh-ree” de todos modos?)

9. Bowl- Bohl , no “ba-ohl”

10. Chutzpah- Hoot-spah , no “Choot-spah”
(Es curioso cómo pronunciamos esto, ¿eh?)

11. Desayuno- Brek-fust , no “bray-k-faast”

12. Video- Vid-i-yoh , no “wee-diyo”

13. Discreción: Dis-kreh-shun , no “dis-kree-shun”

14. Violín- Va-yuh-lin , no “vo-ee-lin”

15. Monk- Munk , no “Mawnk”

16. Extempore- Ex-tem-puré , no “Ex-tem-pour”
( Como el puré de tomate …)

17. Bury- Be-rry , no Buh-rry

18. Dengue- Den-gee , no “Den-gyoo / Den-goo”
( Este también me dejó perplejo. Humphhh)

19. Tumba- Toom (b) , no “Taw-mb”

20. Chasis: Sha-see, no “Chay-sis”
( Mi error)

21. Cupón : peón de Koo , no “juego de palabras”

22. Marihuana- Mar-uh-wah-nuh , no “Mary-joo-anna”

23. Mojito- Mo-hee-toh , no “Mo-jee-toh”

24. Entrepreneur- On-truh-pren-yur , no “En-tray-pren-yur”

25. Datos- Día-ta

26. Demonio -Dee-mon , no “Dey-mon”

27. Tour- Too-ur , no “Toor”

28. Restar- Sub-tracto , no “Sub-restar”

29. Género- Zhon-ruh , no “Jen-ner”
( Al menos lo dije bien toda mi vida. * Paz *)

El inglés es difícil de deletrear. Sin embargo, la mayoría de nosotros nos las arreglamos con una combinación de fonética básica, hábitos de la escuela y viajes ocasionales al diccionario.

Veamos algunas palabras que suenan bastante diferentes de lo que uno podría esperar de la forma en que se escriben.

PRETERNATURAL

pree-ter-NATCH-uh-rul

Preternatural significa “extraordinario” (“una habilidad preternatural”) o “inexplicable por otros medios” (un sinónimo de “psíquico”). Proviene de la palabra latina medieval praeternaturalis.

CEBADOR

PRIMM-er

Hay dos cebadores: la palabra más antigua, que significa “un libro pequeño” o, más ampliamente, “un breve escrito informativo”, se pronuncia \ PRIMM-er \, mientras que la palabra que significa “una capa inicial de pintura” se pronuncia \ PRY-mer \. En inglés británico, ambas palabras se pronuncian con el sonido largo \ i \ .

VÍVERES

VIT-ulz \

Víctimas significa “suministros de alimentos” o “provisiones”, y proviene de la palabra latina victualis, que significa alimento. Pasó el francés antes de llegar al inglés, y la pronunciación se estableció presumiblemente en base a la ortografía francesa vitaille antes de que la ortografía se cambiara a reflejan mejor la raíz latina de la palabra.

CORONEL

\ KER-nul \

Otro caso de respeto después de que se estableció la pronunciación. Los franceses tomaron la palabra colonnello del italiano, proviene de la palabra “columna” y se refirieron al líder de una columna de soldados, pero los franceses alteraron la ortografía al coronel .

Chaleco

WESS-kut \

Usar un chaleco fue un marcador de clase y prestigio en el siglo XVI, y saber cómo decirlo también puede haber sido una demostración de una distinción de clase. Presumiblemente solo una abreviatura apresurada del término compuesto, \ WESS-kut \ es la forma preferida de decirlo.

Tablilla y armario

\ KLAB-erd \

& \ KUB-erd \

La alacena es literalmente una “alacena”: es decir, una tabla o mesa en la que se pueden almacenar tazas, al menos en sus orígenes en la Edad Media. El significado de “armario” data de mediados de 1500, y la “p” y la “b” de la ortografía se han fusionado en la pronunciación desde hace mucho tiempo. Como ejercicio, intente decir el “tablero” literal diez veces rápido, y experimentará de primera mano cómo evoluciona el lenguaje.

Clapboard tiene una historia diferente: llegó al inglés como una traducción parcial de la palabra holandesa klaphout , que significa “madera de madera”; probablemente se deriva del verbo holandés clappen , que significa “aplaudir” o “golpear”, de la forma en que los carpinteros clavaron el revestimiento a las casas.

  • Almendra: esta fruta seca se pronuncia como Ah-mund (pronunciación de u como en sol). L está en silencio . No debería pronunciarlo como Aal-mund.



  • Nicho: en inglés de EE. UU. , Se puede pronunciar como Nee-sh (pronunciación de Nee como en árbol). Pero según el inglés británico, se pronuncia como Nitch (como en el interruptor).





  • Porsche: La pronunciación correcta es Por-shuh . A menudo se pronuncia mal como porsh.



  • Desarrollar: La pronunciación correcta es D + vay + lupp, y no como Day + vay + lupp.



  • Dengue: esta enfermedad se pronuncia como Den-gee (pronunciación de ‘gee’ como en el queso). No debería pronunciarlo como Den-goo.


Fuente:

25 palabras en inglés que comúnmente pronunciamos mal

Estas 30 palabras siempre se pronuncian mal

36 palabras inglesas cotidianas que probablemente has pronunciado mal todo este tiempo