El hebreo es probablemente uno de los idiomas menos comercializables. La razón es que casi todos los hablantes nativos de hebreo hablan otros idiomas. Si hay un hablante de un idioma extranjero en la sala, la conversación cambiará automáticamente al inglés.
Israel es un mercado realmente pequeño (población de 8 millones, la quinta parte de nosotros somos hablantes nativos de árabe). Ningún otro país del mundo tiene el hebreo como idioma formal. Si quiere convertirse en traductor, tenga en cuenta que para un mercado tan pequeño, hay muchos israelíes bilingües de diversas lenguas maternas, principalmente inglés, francés, español, ruso y árabe. El mercado de la traducción ya está repleto de traductores altamente profesionales para todos los fines.
Un área que probablemente no está inundada de personas altamente calificadas es la investigación bíblica. Aquí es donde se requiere dominio del hebreo bíblico. Será una ventaja aprender otras lenguas semíticas antiguas, como el arameo.
Si está buscando un idioma altamente comercializable, sugeriría el árabe. Proporcionará mejores oportunidades para usar sus habilidades.
- Tengo 15 años y me pregunto cómo puedo decidir qué quiero hacer con ambición, pero aparentemente sin habilidades ni talento.
- ¿Qué es la evaluación crítica? ¿Para qué usarías esa habilidad?
- ¿Cuál es tu mejor habilidad?
- ¿Alguien puede convertirse en un buen orador público o es una habilidad natural que algunos pueden no tener?
- Empresarios tecnológicos: ¿Cuán importante es su habilidad para diseñar y crear prototipos de sus productos?