Si no hablo cantonés en Hong Kong, ¿me tratarán mejor si hablo inglés o si hablo mandarín?

Yo también soy un ABC.

Mi única experiencia es que el sentimiento “anti-mainlander” es muy, muy exagerado. La prensa de Hong Kong es algo anti-continental, y hacen que parezca que todos en HK son anti-continental cuando esa no es la situación en absoluto. El idioma de Hong Kong es el de los negocios, y si hablas inglés, mandarín, francés o swahili, las personas trabajarán contigo.

La actitud hacia el mandarín es esta extraña relación de amor y odio. El hecho es que la economía de Hong Kong depende cada vez más del continente, y si vas a cualquier área turística o tienda minorista de alta gama, verás toneladas de turistas del continente, y algunas personas han descubierto que si hablas mandarín, obtenga un mejor servicio en tiendas minoristas de alta gama porque las personas suponen que usted tiene dinero.

Esto crea una especie de reacción violenta. Esa reacción existe, pero la prensa HK la amplifica, y luego la prensa internacional hace que parezca mucho peor de lo que es.

La única situación en la que encontré que hablar mandarín era malo fue cuando tuve que disputar un extracto bancario de tarjeta de crédito por teléfono con el servicio al cliente. El servicio al cliente de mandarín fue * terrible *, la persona fue grosera, no me creyó cuando dije que no hacía el cargo, me cansé y colgué después de 15 minutos de no llegar a ninguna parte. Me tranquilicé y una hora después llamé a la línea de inglés, y había una persona extremadamente servicial y amable que solucionó el problema en tres minutos.

Hablar mandarín ya no es menospreciado, hay demasiados continentales ricos en HK. Si eres étnicamente chino, primero debes usar el mandarín por defecto.

Si estás en un elegante club, hotel o restaurante y otros hablan inglés, entonces habla inglés.

Solo recuerde que estar en contra del comportamiento de algunos chinos continentales es un tema completamente diferente de hablar mandarín. Los HKers son personas muy prácticas y harán lo que sea necesario cuando sea necesario.

Ordenar en un restaurante o hacer reservas – Habla inglés.
Comprar algo en una tienda minorista – Speak Mandarin

Ese es el consejo de lengua en mejilla que a menudo se da aquí. Dicen que obtendrá más respeto en un restaurante como hablante de inglés y más respeto en una tienda minorista como uno de mandarín. No estoy seguro de si es necesariamente cierto, pero conozco a algunas personas bilingües que seguirán algo así.

Contrariamente a las otras respuestas, tengo mala experiencia al hablar mandarín el 99% de las veces durante mi estadía en HK de 2008 a 2013.

Mis consejos de supervivencia en orden de uso (desde la perspectiva de un chino étnico de Singapur):
1) Inglés: este sigue siendo el idioma global en los negocios, incluso a un nivel micro como Cha Chaan Ting (pequeño restaurante local). Todavía recibo una mala actitud del personal de servicio, pero menos del número 2.
2) Cantonés torpe salpicado de palabras en inglés, para mostrar que me esfuerzo por integrarme en la comunidad local. Grado de mala actitud mayor que No. 1.
3) Mandarín / Putonghua: cuando todo lo demás falla, me cambio a mandarín para transmitir mis puntos. Ocasionalmente tengo el mal de ojo, pero sobre todo una mala actitud (el grado de actitud es igual al número 2 o superior).

Sin embargo, todavía me encanta HK!

El consejo más importante para disfrutar de vivir en HK es: nunca tomes nada de negatividad personal, tómalo con una pizca de sal y / o déjalo ir por completo, y nunca, nunca lo compares con tu país de origen.

Soy orador cantonés y vivo en Shenzhen, una ciudad cerca de Hong Kong. Tengo un par de familiares y amigos allí, así que prácticamente voy allí dos veces o más al año para visitarme desde que era un niño. También habría acompañado de un nativo y hablo el mismo idioma, así que no he sentido ese bais.

Recientemente, el sentimiento anti-continental es cada vez peor. Literalmente le pregunté a mi tío, que trabajaba en una tienda de electrónica, sobre esto y él me dijo con franqueza.
Tienen un estereotipo para aquellos clientes que hablan mandarín. Pero pueden decirlo por aquellos que hablan mandarín desde Taiwán o Singapur o en otro lugar por su acento, así que está bien.

Otro ejemplo, mi profesor de inglés, que habla mandarín e inglés, una vez viaja a HK. Se trataba de comer en un restaurante local que era famoso por la comida. Al principio le habla mandarín al camarero. El tipo simplemente lo pasó por alto y lo ignoró como si fuera a esperar. Y luego tienen una experiencia realmente mala al pedir comida porque el tipo estaba de alguna manera ‘fingiendo’ que no entendía inglés. Finalmente se cambió para hablar inglés.

Como eres un ABC, lo más probable es que tu acento traicione tu origen de todos modos; la gente podría decir que no eres de China continental. Si ese es el caso, no creo que importe si hablas mandarín o inglés, sabiamente.

Hay una broma pero puede estar relacionada con tu pregunta:
Si sabes mandarín, cantonés e inglés, puedes recibir un pago;
Si habla cantonés e inglés, puede obtener un buen pago;
Si puedes hablar inglés, Cong, no debes preocuparte mucho por tu vida en Hong Kong.

He estado trabajando aquí durante años, y mi experiencia de vida me dijo que el prejuicio para los nativos de Hong Kong para las personas del continente o para las personas que sufren de mandarinas existen en todas partes y no se detendrá ni cambiará en el futuro. Es razonable pero a veces aún te hace sentir incómodo. ACEPTA ESO.

Sabemos que los nativos de Hong Kong necesitan tiempo para adoptar esta transición. Pero, si no quieres discutir con ellos por un problema menor interminable o no quieres arruinar tu buen humor. POR FAVOR HABLEN INGLÉS y confíen en mí, Kong Gals (chicas de Hong Kong) van desesperadamente por ABC o CBC o White, o cualquier persona que hable bien inglés.

Todo depende de lo que quieras hacer. Si quieres pagar menos por productos o servicios, probablemente sea mejor hablar mandarín para que crean que eres más local. Si está interesado en ingresar a clubes nocturnos o cualquier cosa que requiera obtener más atención o niveles de servicio, hable inglés y pensarán que tiene dinero y lo adularán porque solo ven una billetera gigante para caminar. Los expatriados en HK que solo hablan inglés terminan pagando más por las cosas, pero reciben un mejor trato.

Siempre he creído que los angloparlantes obtienen un mejor servicio en Hong Kong y mis compañeros Hongkers sienten lo mismo. Pero cuando mi cantonés se volvió fluido con los años, lo prefiero y casi nunca hablo inglés aquí. Pero soy una persona extremadamente educada por naturaleza, siempre miro a las personas a los ojos, digo buenos días, sonríe y luego hago mi pregunta. Encuentro que la gente me trata igual de bien a cambio. Hablar inglés eleva a alguien a un estado superior aquí y la otra persona responde con mayor respeto. Pero esa es una actitud superficial y no la jugaré.

HK es parte de China ahora: todos están aprendiendo a hablar mandarín.

De cómo se te percibirá, depende del contexto y de cómo te comportes. En el espacio comercial, hablar bien inglés o mandarín es importante. Utiliza tu lenguaje más fuerte que te retratará de la mejor manera.

En el mercado callejero o en el bazar donde necesita negociar sus compras, es importante el buen cantonés.

Bueno, recientemente visité Hong Kong en un viaje. Le hice las mismas preguntas a mi amigo nativo de Hong Kong. Me dijeron que hablara inglés o mandarín. Estará bien.

En defensa de mi amigo. Es una joven de Hong Kong que no ha tenido demasiadas experiencias tratando con el público de Hong Kong en general. No hace falta decir que mis experiencias me dicen lo contrario.

Si hablaste mandarín, con el que he tratado mientras viajaba allí, me despreciaron, hasta que les dije que era de Taiwán. Su actitud cambió de inmediato.

Cuando hablaba inglés a las poblaciones locales, era como; me miraron incrédulos. O simplemente se sorprendieron de que todavía tengo mi aspecto recién salido del barco (FOB) de una persona china, y hablo una lengua fluida de inglés.

Como recordé, cuando estuve allí, tengo que vestirme en lugar de vestirme. Cuando llegué el primer día, estaba en mi atuendo de viaje. Fui empujado y empujado por el público local. Me ofendieron sus actitudes. No hace falta decir que el resto de mi tiempo allí, me vestí. Tienden a darme mi espacio cuando entro dirigiendo o contra el tráfico peatonal que se aproxima.

Sentí que tenía que tener una mirada dura en mi cara y decirles, no te metas conmigo. A su vez, parecía una persona normal no china. Así es como sobreviví a mi tiempo en Hong Kong. Nunca quisiera ir a un lugar donde necesito mostrar mi lado duro solo para disfrutar de una ciudad. Estaba de visita, no tengo planes de vivir allí. Geez!

Siento disentir.

Mientras seas rico. Estás bien.

Dé una buena propina y podrá hablar lo que quiera.

Nunca he visto a un Hongkie enojado hacia el efectivo.

Sin cantonés, no puedes vivir o estudiar en HK.