¿Por qué me duele la cabeza cuando aprendo idiomas?

Aprender un idioma es un trabajo duro. Tu cerebro está acostumbrado a funcionar en L1. Cuando lo fuerzas a L2, se rebela. Incluso los niños que crecen bilingües a menudo preferirán un idioma y evitarán usar el otro a menos que sea necesario.

Cada vez que viajo a un país donde he podido entender el idioma (Alemania, por ejemplo), me encuentro constantemente cansado. Cada conversación que escucho, me esfuerzo inconscientemente para captar palabras que conozco, para reunir el sentido de lo que están diciendo. Cada señal me envía a buscar en mi memoria palabras que una vez reconocí pero que no puedo recordar. Es agotador.

Sin embargo, cuando fui a Tanzania y Japón, no experimenté tanto esto porque no conozco esos idiomas. Aprendí saludos básicos antes de irme, así que pude manejar las presentaciones, pero pude esperar la traducción de cualquier cosa que dijera. Esto era mucho menos agotador que tratar constantemente de entender lo que la gente decía.

Estudiar un idioma no es como estudiar literatura, historia o casi cualquier otra cosa. Le recomiendo que pase cortos períodos de tiempo estudiando intensamente un pequeño conjunto de palabras u oraciones, y luego tome un descanso. Si estudias en breves esfuerzos, obtendrás más y retendrás más a largo plazo que si te quedas sentado durante horas tratando de aprenderlo.

Yupp Eso es totalmente normal. Aprender un idioma diferente cansa tu cerebro ya que no estás acostumbrado a ese idioma. Tu cerebro piensa en el idioma que hablas con más frecuencia. Entonces, si está aprendiendo un nuevo idioma, el cerebro primero convertirá ese idioma en el idioma que habla y luego lo procesará. Una vez que comprenda el idioma y converse en ese idioma, piense en ese idioma, todo irá bien y ya no le dolerá.

Sin saber cuántos años tienes, qué tan saludable estás y las condiciones de tus hábitos de estudio (noche, día, iluminación, distracciones …), no puedo comenzar a responder esta pregunta.

Un pensamiento: se ha hecho mucho de “fragmentar”, es decir, dividir el aprendizaje en pedazos más pequeños, para que podamos retenerlos mejor. Podría beneficiarse de alguna ayuda sobre cómo dividir su plan de estudios en lo que llamamos picaduras “digeribles”. Recuerdas mejor porque le pides a tu cerebro que aprenda menos a la vez, le das un descanso a tu cerebro y luego lo revisas antes de pasar a lo siguiente.

También les diría lo mismo que les digo a mis alumnos y a mis hijas (o al menos cuando eran jóvenes): asegúrese de obtener suficiente agua. La deshidratación puede causar dolores de cabeza. Buena suerte.

A menos que tenga un problema físico (visual, neurológico, etc.), probablemente esté expuesto a los idiomas más de lo que puede tolerar cómodamente en este momento. Como otros han señalado, se debe solo al aprendizaje y al procesamiento de la información. Lo que puede hacer es continuar y, después de un tiempo, podrá tolerar un poco más los idiomas sin cansarse tanto y adquirir más fluidez. Algunas personas realmente experimentan este tipo de fatiga y / o comienzan a soñar en el idioma extranjero cuando están en el punto en que apenas hablan el idioma y pronto se vuelven más fluidos. Parece ser un hito en el desarrollo, al menos si uno comenzó un poco tarde o no estuvo constantemente expuesto al nuevo idioma desde una edad temprana. Tuve ese tipo de experiencia yo mismo.

Además, algunos materiales pueden ser más difíciles de procesar. Por ejemplo, he experimentado fatiga mental después de ver un video en inglés, que no es mi lengua materna, a pesar de que pude entender todas o la mayoría de las palabras. La gente en el video simplemente hablaba demasiado rápido y pude seguirlos, pero me cansé mucho.

Si continúa lo suficiente, los nuevos idiomas también se infiltrarán en su pensamiento (y en sus sueños después del “período decisivo” que mencioné). Es decir, puede hablar y / o leer con fluidez, por lo que también puede terminar pensando en esos idiomas en su cabeza y soñando también en ellos. Puede terminar haciendo cosas diferentes en diferentes idiomas, como hacer matemáticas elementales en su lengua materna pero estar familiarizado con la redacción de ensayos o la terminología científica en el idioma (s) que utilizó en la escuela. También puede haber una cierta “disociación” entre sus idiomas, como cuando conoce el nombre de una planta, al menos por haberlo leído, en su lengua materna pero no en los otros idiomas, o viceversa. También puede tener algunas otras experiencias extrañas, como recordar una canción en su lengua materna después de estudiar su lección de idioma, incluso si la lección no tiene nada que ver con la canción.

Al principio, debe consultar a dos médicos: un neurólogo para verificar si no pasa nada malo en su cabeza; un oftalmólogo para comparar su vista actual con la de su vista inicial. Espero que todo esté bien contigo y tu cabeza.

Su segundo paso (¡solo después de los médicos!) Verifique la cantidad de tiempo que pasa leyendo libros, viendo películas, etc. La fatiga de sus ojos definitivamente le puede dar resultados tales como dolor de cabeza, dolor de espalda y otros.

Luego, cuente la parte del tiempo en que aprende un nuevo idioma (del total que dedica a libros y películas). Por lo general, no es tanto tiempo como uno puede pasar diariamente en las redes sociales, solo reduzca este a favor de sus estudios.

El último paso que puede hacer, responda si está aprendiendo alguno de los idiomas de los orcos (de Warcraft, etc.) Los nuevos sonidos que debe hacer para pronunciar el nuevo dialecto pueden causar algunos problemas y provocar un dolor de cabeza insignificante mientras aprender ya que no estás acostumbrado a respirar bien mientras hablas

Recuerde no sobrecargar su cuerpo: siéntese correctamente con una postura recta; siga las reglas de distancia para sus ojos cuando lea o mire; salga todos los días durante un mínimo de 30 minutos, ya que estos breves minutos son cruciales para su salud.

Cuando aprendes idiomas, tu cerebro está aprendiendo un sistema alfabético completamente nuevo. Esto es mucho trabajo para el cerebro, por lo que es natural tener algunos dolores de cabeza. Me gusta aprender nuevos idiomas en un gran sitio web llamado Duolingo. Duolingo no ejerce mucha presión sobre el cerebro, por lo tanto, no hay muchos dolores de cabeza involucrados.

Honestamente, es posible que ni siquiera sea su cerebro el que está causando los dolores de cabeza, posiblemente podría ser su mente. Aprender un idioma completamente nuevo es frustrante y la tensión podría comenzar a llegar fácilmente a ti. Recomendaría dejar ir algo de esta tensión tal vez tomando un descanso y disfrutando de un pasatiempo. Solo recuerda no rendirte porque sin dolor no hay ganancia, ¿verdad?

Como sugirió Mila, es posible que desee consultar con un oftalmólogo, ya que podría ser que simplemente necesite anteojos. Es posible que no se dé cuenta de eso en su propio idioma, ya que puede leer y “adivinar” las palabras en lugar de leerlas, pero no podrá hacerlo en un idioma extranjero.

Aparte de eso, sí, es agotador cuando aprendes un nuevo idioma. Cuando me mudé al Reino Unido, estuve absolutamente exhausto durante los primeros meses, porque mi cerebro tenía que procesar mucha más información de lo normal.

Probablemente estés traduciendo sobre la marcha. Si me haces una pregunta en uno de los idiomas que hablo, casi siempre responderé en esa lengua. La traducción es mucho más difícil porque no siempre hay equivalentes uno a uno.

Probablemente, el miedo a cometer errores y / o el miedo a sonar como un extraterrestre en lugar de un miembro apropiado de su propia comunidad lingüística le está haciendo sentir un dolor de cabeza por tensión.