He oído que los coreanos no reconocen la diferencia entre las consonantes sonoras y no aspiradas. Si es así, ¿puedo usar las versiones sonoras cuando hablo sin sonar extraño?

Hay muchos idiomas que no hacen la distinción sonora / sorda, o no hacen la distinción aspirada / no aspirada. (Si estoy en lo cierto, los idiomas dravidianos son ejemplos para ambos, alemán para aspirados / no aspirados; no sé coreano. Si acerté, el mandarín no discierne la voz / sorda, sino la aspirada / no aspirada).

Eso no significa que no existan distintos sonidos expresados ​​y sordos (o distintos sonidos aspirados y no aspirados) en un idioma; más bien, no hay situaciones en las que esa distinción sea relevante para discernir entre diferentes palabras. (Se dice que la distinción no es fonémica ). Los hablantes de tales idiomas generalmente no notan la diferencia, e incluso cuando se les dice, tendrán dificultades para escuchar o producir la diferencia al intentar otro idioma que tenga la distinción.

Lo que sucede si pronuncia, por ejemplo, un sonido sordo como un sonido sonoro en un idioma donde la diferencia no es fonémica, se le entenderá, pero definitivamente sonará extraño para los oyentes nativos.

Escuchaste mal El coreano hace una distinción entre las consonantes sonoras (b), sin voz (p) y las aspiradas sonoras (p ‘). No es tan sencillo, por lo que entiendo, y hay otras cosas que suceden, como expresar entre vocales, etc., pero no creo que lo que escuchaste sea correcto. Fonología coreana

No exactamente. No es que no hagan la distinción, sino que las consonantes sonoras y sordas están en distribución complementaria.

Ver por ejemplo la palabra 가격. Tienes tres ocurrencias de la consonante ㄱ. Sin embargo, no puede, sin sonar extraño, pronunciar los tres de la misma manera. De hecho, en este caso, los tres se pronuncian de manera diferente:

  1. El primero se pronuncia sin voz (y, por supuesto, sin aspiración): [k]
  2. El segundo tiene una voz, que se encuentra entre dos vocales: [g]
  3. El tercero no solo es sordo, sin respiración, sino que también es una parada: [k⌉]

Entonces la palabra 가격, en un contexto aislado, se pronuncia [kagjɔk⌉], y pronunciar las tres ㄱ como [g] sería extraño. E incorrecto, por supuesto.