Este tipo de palabras se llaman fonemas o fonemas en la ortografía estadounidense, ver Fonema y, según algunos relatos, actúan como ‘pseudo-morfemas’ (p. Ej., En el procesamiento). Es decir, actúan si son unidades de lenguaje que contienen significado; sin embargo, no necesariamente reconocemos conscientemente que “gl-” significa algo que tiene que ver con la luz o la visión de la manera que consideraríamos, por ejemplo, “un-” ser un morfema de negación obligado. Por ejemplo, gl- no es realmente productivo en neologismos (p. Ej., No puedo decir azul celeste y quiero que entienda automáticamente que significa un color azul brillante, pero puedo decir ‘ sin alfombrar’ sin falta de comunicación).
Algunos investigadores consideran que los fonemas son ideófonos , un subconjunto de lenguaje que se considera simbólico sonoro (piense en la onomatopeya, pero trans-sensorial; es decir, un sonido puede evocar una propiedad emocional o visual; ver Sondeo de ideas en idiomas africanos, palabras sensoriales vívidas, e iconicidad). Esta explicación significaría que hay algo sobre el sonido de la palabra inicial consonante cluster gl- que es particularmente adecuado para representar la visión o la luz. Los ideófonos generalmente no aparecen en inglés aparte de la onomatopeya, que es una primera señal de que probablemente este no sea el caso.
Además, de acuerdo con la otra respuesta, esto parece poco probable debido a una explicación alternativa obvia. Al menos para gl-, los datos parecen decir que había una palabra particularmente productiva en PIE. Una forma de probar esto es preguntar si gl- se usa en idiomas no relacionados para representar la luz o la visión. No parece ser, de hecho, el único otro idioma en el que encontramos glofonesthemes es el sueco, que está estrechamente relacionado con el inglés y probablemente los tiene del mismo antepasado PIE.
Sin embargo, todavía hay espacio potencial para algún simbolismo sonoro: es posible que esta palabra PIE en particular fuera tan productiva para las palabras relacionadas con la luz y la visión precisamente porque el grupo inicial era adecuado para el significado. Esto también podría probarse: diseñando un experimento para ver si las personas que no están familiarizadas con el inglés (¡o el sueco!) Pueden aprender palabras con más facilidad si tienen un significado relacionado con la luz o la visión, y / o si lo prefieren usar estas palabras sobre otras. Esto no se ha hecho aún, que yo sepa, y hasta que lo sea, mi dinero está en la simple explicación de los padres de PIE.
- ¿Cuál es la línea de apertura más divertida que has escuchado (o dicho) en un discurso público?
- ¿Cómo sería el discurso de despedida de Virat Kohli?
- Discurso: ¿Hay una cadencia perfecta al hablar?
- ¿Cómo se llegó a asociar el sonido “dada” con los padres?
- ¿Cuál es una manera educada de decir “no homo”?
Sin embargo, hay otros fonaesthemes en inglés, por ejemplo, palabras “tw-” que indican la rotación alrededor de un eje, para los cuales no ha habido un análisis histórico en profundidad para determinar si los procesos históricos o el simbolismo sonoro (o ambos) o más probable ser la causa del patrón Queda mucho trabajo por hacer en los temas telefónicos antes de que comprendamos exactamente lo que son (si son una sola cosa), y los fenómenos a los que pueden corresponder en otros idiomas.