¿Qué palabras has pronunciado horriblemente mal porque las leíste antes de escucharlas?

El inglés es mi segundo idioma. Descubrir cómo pronunciar una palabra en inglés solo por su ortografía es casi imposible.

  • Vago Pensé que esto se pronunciaba como en francés.
  • Hipócrita Pensé que rimaba con rito.
  • Receta Pensé que sonaba como recitar.
  • Nike Pensé que rimaba con bicicleta.
  • Diente de león Solo tengo que grabar este: Diente de león – mal pronunciado
  • Lisp . Dije labios.
  • Cualquier palabra que termine en ar . Particular, por ejemplo. El “lar” era el mismo sonido para mí que el mismo grupo de letras en manteca.
  • El corto i . Así es como habría dicho “un poco”. Un poco
  • Remoto . Hasta hace 3 meses, estaba diciendo remoot.
  • Pie . Pensé que rimaba con la bota. Golpea tu pie en la bota
  • Awry Esto fue AWE-ree

Hay mucho más, pero creo que ya me he avergonzado lo suficiente, ¿ no ?

Es vergonzoso admitirlo, pero aquí va:

  1. Protagonista Solía ​​pronunciarlo como prota-gonista .
  2. Lufthansa Mi versión era: lufta-hansa.
  3. Aliado (como en el banco). Solía ​​pronunciarlo como se lee, lo cual no es correcto.
  4. Bistec Pensé que se pronunciaba como flujo con ak en lugar de m.
  5. Amazon Este es el más vergonzoso. Pensé que se pronuncia como a-ma-zen por alguna razón. Gracias a Dios, alguien me corrigió antes de seguir diciendo que estaba mal durante unos años.
  6. Nombres estadounidenses como Chloe, Sean, Noel, Ioan, Ava / Eva. Me di cuenta en algún momento de que estos nombres no se pronuncian a medida que se escriben.
  7. Cuando era niño, mezclaba mucho oso y cerveza .
  8. Solía ​​decir disponible incorrectamente hasta quinto o sexto grado. Cómo solía pronunciarlo estaba disponible . Mi maestra me corrigió.
  9. La palabra hindú dahi (yogurt). Todavía digo ‘ Dhai ‘ incluso después de haber sido corregido una y otra vez.
  10. Travieso . Como lo dije Mis-CHEEV-i-ous. Más tarde me di cuenta de que el extra no es necesario al final.
  11. Febrero Todavía a veces lo pronuncio erróneamente como feb-u-ary . Me salto la r inicial.

Estoy seguro de que hay muchas más palabras de las que no sé la pronunciación correcta.

Una de mis historias favoritas de mi infancia involucró a mi hermana (que era una ávida lectora desde muy joven) que entraba en la habitación, señalaba algo que acababa de organizar y exclamaba con orgullo “¡Voy-lah!” (Voila)

Lo que probablemente fue mi momento más vergonzoso de esto (juzgado sobre la base de que todavía lo recuerdo MUY claramente) fue cuando, hablando con algunos amigos sobre la música, traté de mostrar cuán moderno estaba al mencionar “Kid Cootie” (Kid CuDi) . MUY MALO.

Tenemos un nombre para esto en mi familia. El efecto “Cuartel” (pronunciado incorrectamente como Bear-Axe). Tanto mi hermano como yo jugamos Age of Empires II, en el que uno de los edificios es el Cuartel. Durante bastante tiempo, lo pronunciamos como Bear-Axe, hasta que nuestros padres nos escucharon y lo corrigieron.

También pronunciamos mal “Zealot” de Starcraft similar a “Ver mucho”.

En una escala más pequeña, tengo un problema cuando leo en voz alta dónde comenzaré una palabra u oración y me doy cuenta a mitad de camino que mi cadencia o pronunciación están desactivadas. Esto tiende a hacer que yo haga el equivalente verbal de asdfdsaflkdsajfalfdsf para limpiar mi paleta de palabras. Irónicamente, hago esto a la pronunciación mucho, diciendo “pronunciar” y tener que abortar antes de “-iación”.

Otros ejemplos de un profesional Hannibal Lector de Pronounciatificationidge:

  • Pensé que era poco probable que la diosa griega de la victoria tuviera la misma pronunciación que la marca de zapatos, así que lo pronuncié como una sola sílaba.
  • Hephaestus = HeSTAPHesus, HasFEStos (como el asbesto), HepheSTOPHesesusus (Cómo suelo terminar diciéndolo).
  • Dioniso me tomó un tiempo para hacerlo bien, pero no puedo recordar cómo solía decirlo mal.
  • a-CHILL-eez.
  • Skimitar Puñal.
  • Granito. Solía ​​decirlo con el mismo final que la pirita.
  • Palabras como desnudo y rastrillado: solía tener problemas con qué final usar.
  • Kyogre, de Pokémon Sapphire. Lo uso para pronunciarlo de manera similar a Eeyore (Key-org).
  • Worcestershire Guerra-Chester-Shire. War-Shester. Wrshtr. Wooster
  • Nosferatu La sílaba que destaco depende de mi estado de ánimo, hora del día, fase del sol y cuánto tiempo hace que escuché la canción Blue Öyster Cult.
  • Me tomó un tiempo aprender que la palabra Coronel y la pronunciación “Kernel” eran la misma palabra. Pensé que había dos filas separadas de Coronel y Kernel durante demasiado tiempo. Cuando finalmente lo descubrí, pasé un tiempo en el que olvidé si el coronel o el cabo se pronunciaban “Kernel”.
  • El profesor de Mis lecciones en Vietnam una vez gritó a nuestra clase por pronunciar Qatar como “guitarra”, y nos dijo que la pronunciación correcta es “Cutter”.
  • Si bien no lo verbalizo de esa manera, escucho la ortografía británica de color, armadura, espectro, sable y similares de manera diferente en mi cabeza.
  • Cuando mi hermano o yo (nadie puede recordar cuál) eran realmente jóvenes, cuando íbamos a aclarar la garganta para llamar la atención de alguien, decíamos “Hem-Hem”, como un sastre primitivo y adecuado, porque así es como a menudo es onomatopeya.
  • Sorprendentemente, nunca arruiné el golpe de gracia y conseguí que Quetzalcóatl muriera casi por completo. Una vez que te acostumbras, los nombres aztecas no son tan malos. Para citar los increíbles TVTropes, tómalo una sílaba a la vez, usa fonemas en español y recuerda que (como en español) el acento generalmente cae sobre la penúltima sílaba a menos que haya una marca de acento, en cuyo caso el acento cae allí.

BONO REDONDO:

  • Drizzt Pronuncia ese nombre de personaje, perra. (Lo digo como Drips, pero con una t).

Como varios otros encuestados ya han comentado, solía pronunciar mal como å -ree.

Otro de los que solía pronunciar mal era la diatriba , rendida erróneamente como daira-abeja. Encontré la palabra por primera vez en una revista de noticias en la escuela secundaria. Aunque el significado estaba completamente, y correctamente, descifrado del contexto en ese momento, no había idea de cómo debería decirse.

Otros ejemplos más divertidos que he escuchado de otras personas :

  • Copérnico : rendido erróneamente como “KOHP ur- nick -us”
  • Epítome : expresado erróneamente como “EPP-i- tohm
  • Escombros : como “DEBB-riss”

Un par de nombres propios anglófonos que realmente me irritan, a menudo debido a que parece ser el único estadounidense que los pronuncia correctamente , mientras que todavía tengo que encontrarme con cualquier otro estadounidense que los haya acertado a menos que, como yo, hayan sido allí:

  • Canberra : Habla correctamente con énfasis en la primera sílaba, no en la segunda, ya que los estadounidenses parecen insistir casi invariablemente en hacerlo. Esto se aplica ya sea que estemos haciendo referencia a la ciudad capital de Australia, o al primer bombardero operacional del mundo (¡un tipo que todavía está en uso, por cierto!).
  • Salisbury : La capital de Rodesia (sí, estoy saliendo conmigo mismo, y tampoco soy fanático del camarada Bob). “SÅLZ-bree” o “SÅLZ-b’ree” son aceptables; ¡no es “maldita sea”!

Un fenómeno que encuentro en el noroeste de los EE. UU. (Donde he vivido los últimos 12 años) es la gran cantidad de ciudades diseminadas, especialmente el este de Washington y Utah, con nombres hebreos o pseudo-hebreos, pero formalmente pronunciados por los lugareños en tal de manera que nunca se le ocurriría a nadie con ningún nivel de dominio real de ese idioma. Tampoco faltan los nombres de lugares de origen francés y alemán cuyas pronunciaciones “oficiales” y “correctas” a nivel local no se parecen en nada a lo que sería correcto en el idioma de origen.

Quinua.

Nunca había visto esta palabra en los primeros 20 años de mi vida, y de repente apareció en menús y publicaciones relacionadas con la comida. Basado en fotos (¡gracias, Instagram!), Tuve una vaga sensación de lo que era, lo que significa que sabía que era un grano y no una fruta, un animal o un postre.

También asumí que se pronunciaba “kin-oh-wa”, y porque nunca lo ordené en ningún lado, nunca tuve una razón para aprender o pensar lo contrario.

Al final de mi pasantía de verano, mi equipo tuvo un almuerzo de despedida en un restaurante cercano. Mientras salíamos, alguien me estaba hablando acerca de esta comida popular pronunciada “keen-wa”.

“¿Que es eso?” Pregunté curioso. “Nunca antes lo había escuchado.”

Explicó lo que era, y parcialmente a través de su respuesta, hizo clic.


Actualización: también, minestrone . Realmente parece que debería ser pronunciado mina-strone (rima con piedra). Los nombres de los alimentos son difíciles …

¡TANTOS!

  • Posterior / posterior (la secuencia puede ser la raíz, pero seguro que no te ayuda a pronunciarla. Posteriormente rima con Consecuentemente).
  • Keynesiano (debería ser obvio ya que suena exactamente como el hombre que lleva su nombre, pero solía leerlo mal sin la “y” y decirlo con un sonido sh)
  • Torcido
  • Ardiente
  • Ingenuidad
  • Oregon (aunque puede ser más un problema de acento regional, no rima con el polígono)
  • Alegre
  • Exuberante
  • Chistoso
  • Laberinto (solo ignora la “y”, lo opuesto a mi problema con el keynesianismo)
  • Hegemonía
  • Antítesis
  • Quijotesco (también lo opuesto a mi problema con Keynesian porque esto no es como el “hombre” [de la mancha] que lleva su nombre)
  • Ignominioso
  • Presciente (¡ese prefijo se pronuncia de manera diferente casi cada dos veces!)
  • Disnea (¿no parece que p debería estar en silencio?)
  • Banal (claramente no soy el único que tiene problemas con este)
  • Erudito
  • Criticar severamente
  • Asediado
  • Greenwich
  • Muelle
  • Carótida
  • Tratado
  • Corolario
  • Poligamia
  • Distensión
  • Foie gras
  • Servil
  • Líbano (me corrigió un niño de 7 años la primera vez que dije esto mal)
  • Irak (no porque lo leí antes de escucharlo, sino porque la mayoría de los estadounidenses lo dicen mal; en realidad me llamaron públicamente en una clase de Relaciones Internacionales, se decía que sonaba “ignorante”, y esto fue por alguien que había tomado bien cuidado en una ambulancia la noche anterior por hacer algo muy tonto, pero no lo recordaban ni a mí, ¡tomé mucha autodisciplina para callar eso!)
  • Infatigable (en realidad, nunca trato de pronunciarlo porque es un accidente que espera suceder, lo mismo con “obra”)
  • El nombre Sean, pero solo una vez, como un niño de 8 años.

Muchos otros también, desearía poder recordar más. En realidad no he pronunciado vergonzosamente todo esto, pero en algunos casos los leí mal en mi cabeza muchas veces antes de aprender la forma correcta y, a veces, todavía tengo que recordarme la forma correcta.

No incluí las pronunciaciones para todas ellas, pero si usa Google Chrome como navegador, hay una gran extensión que le permite resaltar cualquier palabra y buscarla en cualquier motor de búsqueda, incluido un diccionario con ayuda de pronunciación (donde puede simplemente haga clic en un pequeño altavoz para escuchar la palabra). Se llama Búsqueda universal.

¡Advertencia de contenido “para adultos”!

Algunas personas pueden considerar el siguiente risqué o incluso francamente ofensivo.

Si eres uno de esos, NO hagas clic para ver más …

(Y si lo haces, no te quejes después).

¡Has sido advertido!


He sido un lector empedernido desde la edad de dos años; a la edad de seis años, estaba leyendo en el nivel de octavo grado (generalmente de 13/14 años). No es sorprendente que a menudo haya leído textos destinados a alguien con mayor madurez y / o experiencia de vida que lil ‘ole’. yo.

Mis padres mantuvieron un libro de chistes “para adultos” en el baño de visitas como una de varias piezas de lectura para ayudar a los ocupantes a ocuparse mientras estaban ocupados. Y probablemente no tenía más de 4 años cuando lo atravesé. No es sorprendente que simplemente no ” entendí ” algunos de los chistes, pero los archivé cuidadosamente en mi mente, y después de la primera o segunda bofetada, aprendí que definitivamente no era algo para decirles a los adultos que parecieran inteligentes , así que también dejé de preguntar sobre cosas que no entendí de ese libro.

En uno de los chistes, había una referencia a un ” pene. “Ahora no estoy seguro de haber escuchado la palabra a esa edad, probablemente no, pero incluso si lo hubiera hecho, a esa edad todavía pensaba en mi pequeño órgano masculino como un” pishy “y por lo tanto no habría hecho el conexión. No hace falta decir que, al perder el hecho de que la broma se refería a un órgano masculino, (fueron varias mujeres las que tuvieron una discusión en la que el tamaño de dicho órgano era el centro de la broma), no me pareció gracioso, simplemente extraño De todos modos, decidí que la extraña palabra se pronunciaría como si rimara con “tenis” (PEN-is, en lugar de PEE-nis) y por eso se me quedó grabado.

Ahora aquí está la parte divertida. Soy un pensador muy visual, como lo demuestra esta anécdota. Durante muchos, muchos años, hasta la edad adulta, cuando ciertamente sabía lo que era un pene y hubiera entendido el chiste, cada vez que leía este chiste todavía lo pensaba como un pene y estaba desconcertado sobre lo que podría ser tan gracioso Quiero decir, estoy seguro de que todavía vi este chiste a la edad de quince años y aún no podía resolverlo (y en los años setenta, los niños de mi edad usaban sus penes para otros fines además de orinar, como yo).

Fue en una visita a la casa de mi padre cuando tenía treinta y cinco años, que me encontré con el libro nuevamente (todavía en el baño de visitas, que no había usado en la mayoría de las visitas anteriores) y leí el libro con “fresco ojos “. De repente, después de treinta años (!) Leí la palabra como PEE-nis en lugar de PEN-iss, y finalmente entendí el chiste. Y me reí mucho más y más fuerte conmigo mismo, por haber sido tan tonto todos esos años que nunca había hecho la conexión hasta entonces.

Awry , que siempre había pensado que era asombroso, en lugar de su pronunciación real a-wry (əˈraɪ).

La parte divertida es que aprendí la pronunciación correcta mientras leía el relato de otra persona sobre cómo había estado cometiendo el mismo error (durante un período mucho más largo que el mío).

Me doy cuenta de que nunca he oído hablar esta palabra, ni por un hablante indio ni por un extranjero. Pero sospecho firmemente que muchos hablantes de la India también tendrían temor en sus cabezas.

Retrospectivamente, [əˈraɪ] tiene más sentido ya que se ajusta al patrón general que se encuentra en palabras similares. Como explica Dictionary.com,

[a- es] una forma reducida de la preposición del inglés antiguo on, que significa “on”, “in”, “into”, “to”, “hacia”, preservado antes de un sustantivo en una frase proposicional, formando un adjetivo predicado o anadverbial elemento (en pie; abed; en tierra; a un lado; lejos), o antes un adjetivo (lejos; en voz alta; abajo), como un prefijo moribundo con averb (reconocer), y en uso arcaico y dialectal antes de la entrada de participio presente (poner las campanas) aringing); y se agregó a averb stem con la fuerza de un participio presente (en llamas; ágape; resplandeciente; a horcajadas; y originalmente, mal).

Pero entonces, en retrospectiva, es 20-20.

Tantos. Cuando lees mucho cuando eras niño, estás condenado a hacerte el ridículo en público en algún momento.
Un día en sexto grado más o menos, me puse de pie y di un informe del libro. Dije algo como: “Aunque disfruté este libro, estaba lleno de hiper-BOWL”. Ninguno de los estudiantes reaccionó, tal vez porque no sabían la palabra, pero aún más probablemente porque se desconectaron unos treinta segundos. En la parte de atrás de la sala se sentó mi maestro y pude ver sus labios moverse mientras repetía y silenciosamente decía “Hyper-BOWL” para sí mismo una y otra vez hasta que vi que sus ojos se iluminaban cuando se dio cuenta de que estaba diciendo la palabra que debería pronunciarse Hy PER bo lee. Tan pronto como llegué a casa, lo busqué en el diccionario y pasé el resto del año avergonzado. Bueno, realmente, todo sobre mi existencia en sexto grado fue vergonzoso.

No es una palabra inglesa, pero como estudiante extranjero confundí a mucha gente mientras viajaba para asistir a la escuela de posgrado en la Universidad de California, San Diego, en La Joe-la. Me di cuenta de por qué los perplejé cuando llegué allí y me dijeron que La Jolla se pronunciaba La Hoyya.

Allí pude ver el Instituto Scripps de Oceanografía, y descubrí que la criatura que siempre llamé Any Moan estaba más cerca de Any Money (Anemone)

ps Siempre hay este clásico

http://www.thepoke.co.uk/2011/12
Inglés Pronunciada por G. Nolst Trenité

Querida criatura en la creación,
Estudia la pronunciación en inglés.
Te enseñare en mi verso
Suena como cadáver, cuerpo, caballo y cosas peores.
Te mantendré ocupado, Suzy
Haz que tu cabeza con calor se maree.
Lágrima en los ojos, tu vestido se rasgará.
¡Yo también! Oh escucha mi oración
Solo compara corazón, barba y escuchado
Muere y dieta, señor y palabra,
Espada y espada, retener y Gran Bretaña.
(Cuidado con lo último, cómo está escrito).
Ahora seguramente no te plagaré
Con palabras como placa y ague.
Pero ten cuidado como hablas:
Decir descanso y filete, pero sombrío y rayado;
Cloven, horno, cómo y bajo,
Guión, recibo, espectáculo, poema y dedo del pie.
Escúchame decir, sin trucos,
Hija, risa y terpsícore,
Tifus, sarampión, velas superiores, pasillos,
Exiliados, símiles y revil;
Erudito, vicario y cigarro,
Solar, mica, guerra y lejos;
Uno, anémona, Balmoral,
Cocina, líquenes, lavandería, laurel;
Gertrude, alemán, viento y mente,
Escena, Melpomene, la humanidad.
Billet no rima con ballet,
Ramo, billetera, mazo, chalet.
La sangre y las inundaciones no son como la comida,
Tampoco es el moho como debería y lo haría.
Viscoso, vizconde, carga y ancho,
Hacia, reenviar, recompensar.
Y tu pronunciación está bien
Cuando dices correctamente croquet,
Redondeado, herido, afligido y tamizado,
Amigo y demonio, vivo y vivo.
Hiedra, privada, famosa; clamor
Y enamora la rima con un martillo.
Río, rival, tumba, bomba, peine,
Muñeca y rollo y algo y en casa.
Extraño no rima con ira,
Tampoco devora con clangour.
Almas pero inmundas, perseguir pero tía,
Font, front, wont, want, grand y grant,
Zapatos, va, hace. Ahora primero di dedo,
Y luego cantante, jengibre, persistente,
Real, celo, malva, gasa, gubia y calibre,
Matrimonio, follaje, espejismo y edad.
La consulta no rima con muy,
Tampoco la furia suena como enterrar.
Dost, perdido, poste y doth, tela, loth.
Job, nob, seno, espejo de popa, juramento.
Aunque las diferencias parecen pequeñas,
Decimos real pero victual.
Referir no rima con deafer.
Foeffer lo hace, y zephyr, novilla.
Menta, pinta, senado y sedante;
Aburrido, toro y George comieron tarde.
Escénico, árabe, pacífico,
Ciencia, conciencia, científica.
Libertad, biblioteca, cielo y cielo,
Rachel, dolor, bigote, once.
Decimos santificado, pero permitido
Gente, leopardo, remolcada, pero jurada.
Marque las diferencias, además,
Entre motor, cubierta, trébol;
Sanguijuelas, calzones, sabios, precisos,
Cáliz, pero policía y piojos;
Camello, alguacil, inestable,
Principio, discípulo, etiqueta.
Pétalo, panel y canal,
Espera, sorpresa, trenza, promesa, amigo.
Gusano y tormenta, chaise, caos, silla,
Senador, espectador, alcalde.
Tour, pero nuestro y socorro, cuatro.
Gas, por desgracia, y Arkansas.
Mar, idea, Corea, área,
Salmo, María, pero la malaria.
Juventud, sur, sur, limpia y limpia.
Doctrina, trementina, marina.
Compara alienígena con italiano,
Diente de león y batallón.
Sally con aliado, sí, ye,
Ojo, sí, sí, suero y llave.
Di aver, pero siempre fiebre
Tampoco, ocio, madeja, engañador.
Garza, granero, canario.
Grieta y dispositivo y aerie.
Cara, pero prefacio, no borrado.
Flema, flemático, culo, vidrio, bajo.
Grande, pero objetivo, ginebra, dar, bordear,
Debería, fuera, justa y azotar, azotar.
Oreja, pero gana y desgasta
No rimes aquí sino antes.
Siete tiene razón, pero también lo es,
Guión, áspero, sobrino Stephen,
Mono, burro, turco y idiota,
Pregunte, agarre, avispa, corcho y trabaje.
Pronunciación (¡piense en Psique!)
¿Es pálido y fuerte?
¿No te hará perder el juicio?
¿Escribir granos y decir sémola?
Es un oscuro abismo o túnel:
Sembrado de piedras, estibado, consuelo, gunwale,
Islington e Isla de Wight,
Ama de casa, veredicto y acusación.
Finalmente, que rima con suficiente,
¿Aunque, a través, arado, o masa, o tos?
Hipo tiene el sonido de la taza.
Mi consejo es que te rindas !!!

Inglés Pronunciada por G. Nolst Trenité

Puedo recordar algunos de ellos.

  1. Empresario.
  2. Cita.
  3. Jerarquía.
  4. Vitamina. Su pronunciación sigue siendo un misterio para mí. Probablemente el señor Rajagopalan me ayudará a entender esto.
  5. Orquídea (s).
  6. Memes. ¡Oh, esos encuentros embarazosos con mis amigos traficantes de ‘memes’!

Amigos : Kartikeya! ¿Qué demonios es MAYMAY?

Yo : Maymes, entonces?

Amigos : Katti.

7. La caballería.

8. La neumonía. Lo pronuncié como ‘Peneu-monia’.

9. Dengue, pero ‘Denguu’ sigue siendo mi forma de rodar.

10. Cólera. Solía ​​pronunciarlo como ‘Chawlera’ (Ch-de la pronunciación de ‘iglesia’).


Sí, cerremos este capítulo de vergüenzas, ¿de acuerdo?

🙂

Esta es una pregunta cargada ya que solía ser presentadora de noticias durante la mitad de mi vida. Hay algunos que vienen a la mente a lo largo de los años. Conocía totalmente la palabra, pero salió {ALL-mordida} en lugar de lo que quería decir … “Aunque”. Estaba tan avergonzado que no quería volver al set. Afortunadamente, ningún espectador llamó a la estación de televisión.
¡OH! Este es un adorno, quizás lo peor que he hecho. 17 años, leyendo un informe de defunción EN EL AIRE y en lugar de leerlo “los arreglos funerarios están en marcha en la funeraria Carpenter” … ¡Salieron ARRAIGNMENTS como en la comparecencia ante el tribunal! Cara de palma y cabeza debajo del escritorio. “Um, volveremos después de este breve mensaje”. Cara a palma! Teléfonos sonando! ¡Ahora puedo reír!

Llevo mi inglés con orgullo. Soy muy meticuloso cuando se trata del idioma porque creo que la pronunciación es tan importante como cualquier otra competencia, y nunca diría una palabra sin preguntar si era correcta en caso de duda, por lo que me sorprendió bastante que me haya sucedido.

Me levanté y proclamé, con toda la confianza del mundo:

“… Tobleroni

Como los macarrones , ¿preguntas? Sí, exactamente así.

¡Tiene una E al final! ¿Sabes cómo se supone que sonará eso? Una E.

Se rieron y dijeron todo tipo de cosas terribles, como “tan lindo” y “aww”. Marcado de por vida.

Lectora de noticias de Doordarshan News, India fue despedida cuando pronunció el nombre del presidente chino Xi Jinping como ” Once Jinping ” en un boletín, confundiendo “Xi” con el número romano “XI”.

El boletín salió al aire temprano en la mañana y fue despedida por la tarde.

“Ella era del panel informal de lectores de noticias. Representan a los que están en servicio regular y se les paga a diario “, dijo el canal .

Esto no puede ser peor que eso. ¡Pobre chica!

Fuentes: Presentador de televisión ‘Eleven Jinping’ despedido

Siobhan

De Verdad? ¿Hay un sonido de “V” allí? (Generalmente se pronuncia “shi-vawn” o “sha-vawn”)

Además, las palabras que me hicieron hacer una pausa porque parecen que podrían ser de una o dos sílabas.

Color de malva
Gris pardo

Recuerdo haber aprendido, más o menos en cuarto grado, que una e al final de la palabra haría que una vocal anterior suene difícil . Como ejemplo, la a en la palabra can tiene un sonido k -ah-n , sin embargo, agregar una e al final hizo que el sonido se pareciera a sí mismo, es decir k -e-n .

Un programa popular en la televisión en ese momento fue el Roy Roger’s Show . El compañero de Roy, Dale Evans, dirigía el Eureka Cafe, y una de las secuencias de stock frecuentes era Dale, Roy o ambos yendo al café, mostrando la ventana frontal con la palabra CAFE escrita en ella.

Así que me las arreglé para avergonzarme sugiriéndole a mi familia que deberíamos ir al k-eh-f a comer. Sin importancia, sin embargo, aprendí que el uso de la gramática en inglés tenía sus giros y vueltas.

Quizás si el signo de Dale hubiera incluido la e acentuada, podría haber sido más claro.

Tantos. Según recuerdo, había un holandés que escribió un poema sobre las pronunciaciones en inglés.

El caos

La criatura más querida en la Creación ,
Estudiar la pronunciación en inglés,
⁠ Te enseñaré en mi verso
⁠ Suena como cadáver , cuerpo , caballo y cosas peores .
Te mantendrá ocupado , Susy ,
Haz que tu cabeza con calor se maree;
Lágrima en el vestido que romperás.

OY yo también! Oh, escucha mi oración
Ora , consuela a tu poeta amoroso,
Haz que mi abrigo se vea nuevo, querido, ¿lo cose ?
⁠Solo compara corazón , barba y oído ,
Muere y dieta , señor y palabra ,
Espada y espada , retener y Gran Bretaña ,
(¡Cuidado con lo último, cómo está escrito!)
Hecho no tiene el sonido de bade ,
AyDiga- dijo , pague- pagado , tendido , pero a cuadros .
Ahora seguramente no te plagaré
Con palabras como vago y agudo ,
⁠ Pero ten cuidado de cómo hablas,
⁠ Di descanso , filete , pero sombrío y rayado ,
Previo , precioso ; fucsia , vía ;
Pipa , francotirador , receta y coro ,
Cloven , horno ; cómo y bajo ;
Guión , recibo ; zapato , poema , dedo del pie ,
Escúchame decir, sin trucos:
Hija , risa y terpsícore ,
tifoidea ; sarampión , velas superiores , pasillos ;
Exiliados , símiles , reviles ;
Totalmente , acebo ; señal , firma ;
Támesis examinando , combinando ;
Académico , vicario y cigarro ,
Solar , mica , guerra y lejos .
De “deseo”: deseableadmirable de “admirar”;
Madera , fontanero ; más bier pero más brier ;
Chatham , brougham ; renombre pero conocido ,
conocimiento ; hecho , pero ido y tono ,
Uno , anémona ; Balmoral
Cocina , líquenes ; lavandería , laurel ;
Gertrude , alemán ; viento y mente ;
Escena , Melpomene , humanidad ;
Tortuga , turquesa , gamuza- cuero,
Lectura , lectura , pagana , brezo .
⁠Este laberinto fonético
⁠ Da musgo , bruto , arroyo , broche , noveno , zócalo .
Billet no termina como el ballet ;
Ramo , billetera , mazo , chalet ;
⁠ La sangre y las inundaciones no son como la comida ,
OrNi hay moho como debería y lo haría .
El banquete no es casi parquet ,
Lo cual se dice que rima con “oscuro”.

Viscoso , vizconde ; carga y ancho ;
Hacia , reenviar , recompensar ,
Y tu pronunciación está bien
Cuando dices correctamente croquet ;
Redondeado , herido ; afligirse y tamizar ;
Amigo y demonio ; vivo y vivo ;
Libertad , biblioteca ; cielo y cielo ;
Rachel , dolor , bigote ; once .
⁠ Decimos santificado , pero permitido ;
Gente , leopardo ; remolcado , pero prometido
Marque la diferencia, además,
Entre mudanza , chorlito , Dover ,
sanguijuelas , calzones ; sabio , preciso ;
Cáliz pero policía y piojos .
Camello ; Constable , inestable ;
Principio , discípulo ; etiqueta
Pétalo , penal y canal ;
Espera , supongo, trenza , promete ; amigo
Traje , suite , carrera , circuito , conducto
Rime con “eludirlo” y “más allá”,
⁠ Pero no es difícil decirlo,
⁠Por qué es Pall, Mall , pero Pall Mall .
Muscular , muscular ; cárcel hierro
Madera , escalador ; lingotes , león ,
Gusano y tormenta ; chaise , caos , silla ;
Senador , espectador , alcalde .
Ivy , al tanto ; famoso , clamor
Y enamora la escarcha con “martillo”.
Coño , hussy y posee .
Desierto , pero postre , dirección .
Golf , lobo ; semblante tenientes
El alzamiento, en lugar de banderas, dejó banderines.
River , rival ; tumba , bomba , peine ;
Muñeca y rollo y algo y en casa .
El extraño no corre con ira
Tampoco devora con clangour .
Alma , pero asquerosa y demacrada , pero tía ;
Fuente , frente , no ; querer , grandioso , y , conceder ,
Zapatos , va , hace . Ahora primero diga: dedo ,
Y luego: cantante , jengibre , persistente .
Real , celo ; malva , gasa y calibre ;

Matrimonio , follaje , espejismo , edad .
La consulta no coincide con muy ,
Tampoco la furia suena como enterrar .
Dost , perdido , poste y doth , tela , loth ;
Job , Job , flor , seno , juramento .
Aunque la diferencia parece pequeña,
Decimos real , pero casual ,
Asiento , sudor , casta , casta ; Leigh , ocho , altura ;
Poner , nuez ; granito , pero unir .
Reefer no rima con “deafer”
Feoffer lo hace, y zephyr , novilla .
aburrido , toro ; Geoffrey , George ; comí tarde
Sugerencia , pinta ; senado , pero tranquilo ;
Escénico , árabe , pacífico ;
Ciencia , conciencia , científica ;
Tour , pero nuestro y socorro , cuatro ;
Gas , ¡ay , Arkansas !
Mar , idea , guinea , área ,
Salmo Maria , pero malaria ;
Juventud , sur , sur ; limpiar y limpiar ;
Doctrina , trementina , marina .
Compara alienígena con italiano ,
Diente de león con batallón ,
Sally con aliada ; , vosotros
⁠ ¡ Ojo , yo , sí, sí, suero , llave , muelle !
Di aver , pero siempre fiebre
Tampoco , ocio , madeja , receptor .
GuessNunca adivine, no es seguro;
¡Decimos pantorrillas , válvulas , mitad , pero Ralf !
Garza granero , canario ;
Grieta , y dispositivo , y eyrie ;
Cara pero prefacio , pero cara ,
Flema , flemática ; culo , vidrio , bajo ;
Grande , pero objetivo , ginebra , dar , bordear ;
Debería , fuera , justa y azotar , pero azotar ;
Oreja , pero gana ; y desgaste
R No rime con “aquí”, sino “ere”.
Siete tiene razón, pero también lo es;
Guión , áspero , sobrino , Stephen ;
mono , burro ; empleado y tirón ;
Asp , agarre , avispa ; y corcho y trabajo .
Pronunciación: ¡piense en la psique !
Es pálido, robusto y puntiagudo;

⁠No te hará perder el juicio,
⁠ ¿Escribir “granos” y decir granos ?
Es un oscuro abismo o túnel,
Sembrado de piedras, como remos , gunwale ,
Lington Islington e Isla de Wight,
Ama de casa , veredicto y acusación!
¿No lo crees, lector, más bien,
¿Decir espuma , bañista , padre ?

⁠Finalmente: que rima con “suficiente”
⁠ ¿ Aunque , a través , arado , tos , tos o duro ?
Hiccough tiene el sonido de “copa” ……
Mi consejo es: ¡ríndete!

Yo solía pronunciar epítome como epónimo.

Solía ​​pronunciar la fachada con una c dura , fakade.

Solía ​​pronunciar Antigone como Anti-Gone.

Solía ​​pronunciar Persephone como Perse-Phone (como el teléfono).

Epítome. Nunca lo había escuchado hablar, así que pensé que se pronunciaba “epi-TOME”. En realidad se pronuncia “e-PITT-o-me”.