Si los holandeses no le hubieran dado el nombre de Indonesia, ¿qué nombre tendría hoy el archipiélago?

Fácil.

Nuestros padres fundadores intentan construir un sentido de identidad nacional y eliminar el dominio extranjero en nuestra nueva república. Entonces el nombre no será “Indias Orientales” o su variante.

Será ” Republik of Nusantara “.

Nusantara es un antiguo nombre del archipiélago indonesio y ya se ha utilizado durante cientos de años. La definición común, Nusa significa “isla” y antara significa “entre”, por lo tanto, “entre las islas”. Este nombre es repopularizado por los nacionalistas indonesios a principios del siglo XX, particularmente Ki Hajar Dewantara (uno de los principales activistas sociales y educadores).

Pero, la raíz de la palabra vino de la época de Majapahit cuando este reino planea dominar toda la antigua Indonesia y el sudeste asiático en el siglo XIV. Nusantara significa pulau seberang o islas / otras islas extranjeras (salvo Java y otros reinos / regiones “altamente civilizados” como Sunda, Madura, Bali y Malayu).

Hay otro nombre para las Indias Orientales Holandesas que es “Insulinde” o Kepulauan Hindia / Indian Archipelago, enviado por Eduard Douwes Decker (otro activista social y educador, de ascendencia indo / parte de Europa) Pero no es lo suficientemente popular y demasiado “holandés” para El nacionalista.

Los holandeses no nombraron Indonesia. De hecho, es un nombre prohibido durante el imperialismo holandés. Si usa el nombre en ese momento, lo meterán en la cárcel. Según nuestro historiador, ni siquiera podemos cantar Indonesia Raya. WR Supratman utilizó por primera vez la palabra Indonesia para Indonesia.

Entonces no. Dutch no creó el nombre Indonesia.

Será “Nusantara”.

La historia del nombre Indonesia es un poco confusa en mi memoria, tiene su raíz en “India”, como los holandeses llamaron a Indonesia “Oost Indische” o “India oriental / oriental” en el pasado.

Pero, si nombramos al archipiélago de raíz sánscrita, que es la raíz del idioma malayo e indonesio, será Nusantara porque está tomado de dos palabras, “Nusa”, que significa tierras o islas, y “Antara”, que significa “en el medio “.

Debido a que Indonesia es un archipiélago, el nombre Nusantara significa las islas entre las aguas o algo parecido.

El nombre oficial holandés para el país era Nederlands-Indië, traducido como Hindia Belanda en indonesio. Entonces, los holandeses no crearon ni usaron el nombre de Indonesia. De hecho, usar la palabra Indonesia para referirse al país fue visto como un acto subversivo contra el gobierno colonial, que podría llevarlo a la cárcel.

Como todos los demás mencionaron, el otro nombre que podría usarse es Nusantara. Todavía es el nombre alternativo estándar para Indonesia hoy.

Nusantara Como lo dijo Gajah Mada (líder militar del Imperio Majapahit) en Palapa Oath durante su inauguración como Majapahit Amangkubhumi (primer ministro), lo que significaba que no rompería el ayuno hasta que todo el arcipelago se uniera bajo Majapahit.

Lo llamamos “Nusantara”, o “el beneth y entre las islas y las islas entre dos océanos y dos continentes como cadenas de perlas, diamantes y gemas desde el este al oeste como el paraíso hasta la Tierra

Creo que el nombre será “Nusantara” o “Indias Orientales” (no holandés en este).

Pero, creo que “Nusantara” es un nombre alternativo perfecto para Indonesia.

Sabías

Sin embargo, Dutch no dio el nombre de “Indonesia”. Le dieron el nombre de “Indias orientales” o “archipiélago malayo”. El nombre de “Indonesia” fue dado por James Richardson Logan.