Cómo convertir el discurso directo en discurso informado y viceversa, incluidos todos los casos

Este es un tema muy vasto. Aquí están las reglas para cambiar el discurso directo a
estilo indirecto.
Regla 1: Los adverbios de cercanía se deben poner en los de distancia.
ahora – entonces
aquí – allá
aquí después, allí después
esto que
estos aquellos
hace – antes
entonces
hoy – ese día
esta noche esa noche
anoche – la noche anterior
ayer – el día anterior (o)
el día anterior
mañana – al día siguiente (o)
al día siguiente
la semana pasada – la semana anterior (o)
la semana anterior
la próxima semana – la semana después (o)
la semana que viene
el mes pasado – el mes anterior (o)
el mes anterior
próximo mes – un mes después
acá – allá
por lo tanto

Regla 2: tiempos verbales

Si el verbo informante está en tiempo presente o futuro (por ejemplo, dirá, dirá) no hay cambio en el tiempo verbal en el discurso indirecto.
Antonio dice: “Yo como un mango”. (DS)
Antonio dice que se come un mango ”. (ES)

Si Reporting Verb está en tiempo pasado. el tiempo de los verbos en el discurso reportado o indirecto debe cambiarse generalmente.
1. El tiempo presente en directo se convierte en tiempo pasado.
Johnsi dijo: “Escribo una carta”. (DS)
Johnsi dijo que ella escribió una carta. (ES)

2. El tiempo pasado en directo se convierte en pasado perfecto o permanece sin cambios.
Ángel dijo: “Ayer traje una pluma”. (DS)
Angel dijo que había comprado un bolígrafo el día anterior. (ES)

3. El presente continuo en lo directo se convierte en pasado continuo.
John dijo: “Voy a la iglesia”. (DS)
John dijo que iba a la iglesia. (ES)

4. Pasado continuo en lo directo se convierte en pasado continuo perfecto.
Nelson dijo: “Estaba jugando al cricket”. (DS)
Nelson dijo que había estado jugando al cricket. (ES)

5. Presente Perfecto en lo directo se convierte en pasado perfecto.
Kamal dijo: “He hecho mi trabajo a domicilio”. (DS)
Nelson dijo que había hecho su trabajo a domicilio. (ES)

6. Presente Perfecto Continuo en lo directo se convierte en pasado perfecto continuo.
Él dijo: “He estado leyendo una novela”. (DS)
Dijo que había estado leyendo una novela. (ES)

7. ‘Will’ y ‘Shall’ se cambian a ‘would’.
Él dijo: “Iré a Londres mañana”. (DS)
Dijo que iría a Londres al día siguiente. (ES)

8)
Puede que
puede
must – had to (or) must
Johnsi dijo: “Debo irme ahora”. (DS)
Johnsi dijo que debía (o) tener que irse entonces. (ES)

Excepción a la regla anterior:
Si el discurso directo contiene la Verdad Universal, el tiempo del discurso directo permanece sin cambios incluso si el verbo informativo está en el pasado.

La maestra dijo: “El sol sale por el este”. (DS)
La maestra dijo que el sol sale por el este. (ES)

Declaración (o) Sentencia asertiva
Reglas :
Elimine las comillas en la declaración
Use la conjunción ‘que’
Cambie el verbo de informe ‘decir a’ por ‘decir’
Cambie el verbo informativo ‘dicho a’ en ‘dicho’

Él dijo que (correcto)
Él me dijo eso (correcto)
Él dijo que (incorrecto)

1. “Trabajaré duro para llegar a la primera clase”, dijo Lazar. (DS)
Lazar dijo que trabajaría duro para obtener la primera clase. (ES)

2. “Puedes hacer este trabajo”, dijo Nelson a Johnsi (DS)
Nelson le dijo a Johnsi que podía hacer ese trabajo. (ES)

3. Él dice: “Estoy contento de estar aquí esta noche” (DS)
Él dice que está contento de estar allí esa noche. (ES)

4. “Voy a la biblioteca ahora”, dijo David (DS)
David dijo que iría a la biblioteca entonces. (ES)

Sentencia imperativa (orden o solicitud)
Reglas :
Elimine las comillas en una oración imperativa.
Use ‘to’ si es una oración afirmativa. (sin no)
Use ‘no hacerlo’ si la oración comienza sin Don’t.
No uses ‘eso’
Omita la palabra ‘por favor’. Use la palabra ‘solicitud’ en lugar de ‘decir’.
Si el discurso directo contiene una solicitud o un comando, el verbo informante (por ejemplo, dicho) cambiará a decir, solicitar, ordenar, ordenar, etc. en su tiempo correcto.
1. “No hables en clase”, dijo el maestro a los niños. (DS)
La maestra les aconsejó a los niños que no hablaran en la clase. (ES)

2. “Por favor, dame algo de comer. Tengo hambre ”, les dijo el viejo. (DS)
El anciano les pidió que le dieran algo de comer y dijo que tenía hambre (IS)

3. “Ten cuidado”, le dijo. (DS)
Le ordenó que tuviera cuidado. (ES)

4. “Tráeme una taza de té”, dijo Nelson a Andriya. (DS)
Nelson le pidió a Andriya que le trajera una taza de té. (ES)

Oración Interrogativa (Preguntas)
Reglas :
Elimine las comillas y el signo de interrogación en la oración interrogativa.
Use ‘if’ o ‘if’ si la oración dentro de las comillas comienza con un verbo auxiliar (verbo auxiliar).
Use la palabra interrogativa dada (qué, cuándo, dónde, por qué, quién, quién, quién, ahora, etc.) si no comienza con el verbo de ayuda.
No uses ‘eso’
Cambiando el verbo informativo (digamos, dicho) a ‘preguntar’ o ‘preguntar’ en su tiempo correcto.
Omita el verbo de ayuda como ‘do, does, did’. Pero no los omita cuando están con ‘no’.
1. “¿No me ayudarás a guardar esta caja?” Le dije a mi amigo. (DS)
Le pregunté a mi amigo si no me ayudaría a cargar esa caja. (ES)

2. Mohan le dijo a Stalin: “¿Por qué no asististe a la reunión ayer”? (DS)
Mohan le preguntó a Stalin por qué no había asistido a la reunión el día anterior. (ES)

3. “¿Con qué frecuencia vas al teatro?” dijo David a John. (DS)
David le preguntó a John con qué frecuencia iba al teatro. (ES)

4. Mohamed le dijo a Sultan: “¿Te gustan los mangos?” (DS)
Mohamed le preguntó a Sultan si le gustaban los mangos. (ES)

Sentencia exclamatoria
Reglas :
Cambie la oración exclamativa a satement o Assertive
Elimine las comillas y el signo de exclamación.
Use la conjunción ‘que’
Omita las interjecciones como Oh, O, Ay, cómo, qué, hurra.
Agregue la palabra ‘muy’ al adjetivo o adverbio si es necesario.
Si no se da el verbo, use el verbo de la forma ‘Be’ (es, era, son, eran, am) en su tiempo correcto según el sujeto.
Cambia el verbo informativo (por ejemplo, dijo) a ‘exclamar alegremente’
Use ‘exclamar’ tristemente para incidentes dolorosos.
1. “¡Oh, qué hermosa flor es esa!” dijo ella. (DS)
Ella exclamó alegremente que era una flor muy hermosa. (ES)

2. “¡Qué vista tan horrible!” Todos exclamamos. (DS)
Todos exclamamos que era una vista muy horrible. (ES)

3. “¡Ay! He roto el reloj de mi hermano ”, dijo.
Exclamó tristemente que había roto el reloj de sus hermanos. (ES)

4. “¡Qué hermosa es!” dijo Boon. (DS)
Boon exclamó alegremente que era muy hermosa. (ES)

Descargar (216 KB) Discurso directo en discurso indirecto

I. Discurso informado

Hay dos formas de relacionar lo que una persona ha dicho: directa e indirecta.
En el discurso directo repetimos las palabras exactas del hablante original:
Él dijo: “He escrito el ejercicio”.
El discurso directo se encuentra en conversaciones en libros, en obras de teatro y citas.
En el discurso indirecto damos el significado exacto de una observación en el discurso, sin necesariamente usar las palabras exactas del hablante.
Dijo que había escrito el ejercicio.

II Mire los siguientes ejemplos de discurso directo e indirecto:

1. Dijo: “John estará en Londres el martes”.
Dijo que John estaría en Londres el martes.

2. “Nunca como carne”, explicó.
Explicó que nunca comió carne.

3. Él dijo: “Ojalá lo supiera”.
Dijo que deseaba saberlo.

4. Ella dice: “Estaré allí”.
Ella dijo que ella estará allí.

5. Él dijo: “Ella vendrá esta semana”.
Dijo que ella vendría esa semana.

6. Él dijo: “Compré esta perla para mi madre”.
Dijo que había comprado esa perla para su madre.

7. Él dijo: “¿A dónde va ella?”.
Él le preguntó a dónde iba.

8. Él dijo: “Lucy, cuándo es el próximo autobús”.
Le preguntó a Lucy cuándo era el próximo autobús.

9. “¿Hay alguien ahí?” ella preguntó.
Ella preguntó si había alguien allí.

10. La madre dijo: “Acuéstate, David”.
La madre le pidió a David que se acostara.

11. Él dijo: “No se muevan, muchachos”.
Les pidió a los muchachos que no se movieran.

12. Él dijo: “Por favor, no digas nada sobre esto”.
Él le pidió que no dijera nada al respecto.

III. Discurso informado – Tipo mixto

1. “No sé el camino. ¿Vos si?” preguntó.
Él dijo que no conocía el camino y le preguntó si ella sí.

2. Ella dijo: “¡Oh! Es una serpiente. No se acerquen, niños “.
Ella exclamó con disgusto que era una serpiente y les dijo a los niños que no se acercaran.

3. “Si las inundaciones empeoran, debemos abandonar la casa”, dijo.
(debe = tendrá que)
Dijo que si las inundaciones empeoraban tendrían que abandonar la casa.

4. “Acabo de recibir una carta”, dijo; “Debo irme a casa de inmediato”.
Dijo que acababa de recibir una carta y que tendría que irse a casa de inmediato.

(i) En todas estas oraciones, la parte informada tiene más de una cláusula y tiempo. Por lo tanto, ambas partes necesitan atención para convertirse en el discurso indirecto desde el directo. Este tipo de oración se llama tipo mixto.

(ii) Cuando las declaraciones y las preguntas se mezclan, cada sección debe ser introducida por un verbo apropiado, a saber. diga, diga, explique, comente, etc., para declaraciones y pregunte, pregunte, quiera saber, pregunte, etc., para preguntas. Un dispositivo conectivo útil para la declaración más es “agregar eso” …

p.ej. “Me voy a las fotos. ¿A dónde vas?”
Dijo que se había ido a las fotos y quería saber a dónde iba. Discurso informado – Declaración – Reglas

Cualquiera que sea el tiempo de la oración informada, si la oración informada dice un hecho universal, no se realiza ningún cambio en el tiempo de la oración informada.

Ejemplo No. 1:
Discurso directo:
la madre le dice al niño: “El tercer día de la semana es martes”.
Paso 1: La oración informada es: “El tercero … … Martes.”
Paso 2: es una declaración y un hecho universal.
Paso 3: Entonces, la palabra de conjunción es – “eso”.
Paso 4: ‘está diciendo a’ cambios en ‘está diciendo’.
Paso 5: Sin cambio de pronombre.
Paso 6: es un hecho universal. Por lo tanto, no es necesario cambiar el tiempo.
Paso 7: sin cambio de extensión.
Ahora, el discurso indirecto es:
La madre le dice al niño que el tercer día de la semana es martes.

Ejemplo No. 2:
Discurso directo:
El profesor de Historia dice: “Megellan fue el primer navegante en venir al mundo”.
Paso 1: La oración informada es: “Megellan … …. mundo.”
Paso 2: es una declaración.
Paso 3: La palabra de conjunción es – “eso”.
Paso 4: “Dice” no cambia. Úselo como es.
Paso 5: No hay pronombre para cambiar.
Paso 6: No se realiza cambio de tiempo.
Paso 7: No hay palabras extensas para cambiar.
Ahora, el discurso indirecto es:

El profesor de Historia dice que Megellan fue el primer navegante en venir al mundo.

Los siguientes modelos han sido respondidos por usted:

1. El profesor ha dicho a los alumnos: “El agua de mar es diferente del agua del río”.
El profesor les ha dicho a los alumnos que el agua de mar es diferente del agua del río.

2. David respondió: “Las minas están bajo tierra”.
David respondió que las minas están bajo tierra.

3. John le dijo a su hermano: “La ONU es una organización mundial”.
John le dijo a su hermano que la ONU es una organización mundial.

4. El profesor de ciencias dijo a la clase: “El hielo flota sobre el agua”.
El profesor de ciencias le dijo a la clase que el hielo flota en el agua.

Aquí, no consideramos los cambios bajo todas las reglas por separado. Los consideraremos bajo dos divisiones.
Conoces los dos tipos de oraciones interrogativas:
Preguntas invertidas que requieren respuestas ‘Sí’ o ‘No’ – 1er tipo.
Preguntas que comienzan con palabras interrogativas: segundo tipo
Al principio trataremos con el primer tipo:

Tome un ejemplo no 1:

Discurso directo: El niño le dijo al vendedor de frutas: “¿Son todos estos mangos dulces?”

Paso 1: Identifica la oración informada.

Paso 2: Sepa qué tipo de oración es la oración informada.

Paso 3: busca la conjunción correcta.
(La conjunción del primer tipo es “si o si”)

Paso 4: Cambio de ‘dicho a’ – Dado que es una oración interrogativa ‘dicho a’ cambia a ‘pedido’.

Paso 5: busca el cambio de pronombres.

Paso 6: busca el cambio de tiempos.
La oración informada está en tiempo pasado. Las oraciones reportadas están en tiempo presente. Entonces, la oración informada debe cambiarse a tiempo pasado, correspondiente al tiempo verbal de la oración informante.
El verbo es ‘are’ – Su tiempo pasado es ‘were’.

Paso 7: Busque el cambio de palabras de extensión.
‘Estos’ se transforman en ‘esos’.

El discurso indirecto es:
El niño le preguntó al vendedor de frutas si todos esos mangos eran dulces.

Ejemplo no 2:

Discurso directo: El abuelo le dijo a sus nietos: “¿No te gustó mi historia ayer?”

Paso 1: La oración informada es: “¿Tu… día?”

Paso 2: es una oración interrogativa. Es del primer tipo.

Paso 3: Entonces, su palabra de conjunción es: Si o si.

Paso 4: Entonces ‘dicho a’ cambia a ‘pedido’.

Paso 5: busca los pronombres.
(i) El primero es: ‘Usted’ (sujeto)
‘Usted’ – se refiere a los nietos. Están en tercera persona en plural.
Entonces la tercera persona de ‘Tú’ (sujeto, plural)
Es – ‘ellos’. ‘Usted’ cambia a ‘ellos’.
‘Tú’ – nietos.
‘Tú, ellos.
(ii) El siguiente es ‘Mi’.
‘Mi’ – se refiere a ‘el abuelo’ – en tercera persona.
Entonces, tome la tercera persona de ‘Mi’ – -Es ‘Suyo’.
‘Mi’ cambia a ‘Suyo’.

Paso 6: busca el cambio de tiempos.

Paso 7: La palabra extensa “Yesteday” cambia a “el día anterior”. Ahora, el discurso indirecto es-

El abuelo preguntó a sus nietos si no les había gustado su historia el día anterior.
Gracias por pedir respuesta. Sé que hice la respuesta muy larga pero por favor léala. Que esta respuesta te resulte útil 🙂

En primer lugar, ¿cuándo usamos la declaración informada?
Es cuando,
Ejemplo, alguien me dijo que ‘voy a conducir mucho esta noche’ y luego quiero contarle a alguien lo que me dijo la primera persona.

Ahora veamos cómo funciona.
Usamos verbos informativos como ‘decir’ y ‘decir’.

  1. Si el verbo está en tiempo presente, entonces sería fácil … simplemente usará “él / ella dice”
  • Discurso directo: me encanta el oso de peluche.
  • Discurso informado: dice que ama el oso de peluche.

Nota: ‘eso’ usado en el discurso indirecto es opcional … es exactamente lo mismo si usa ‘eso’ o si no lo hace.

2. Si el verbo está en tiempo pasado, entonces tenemos que cambiar el tiempo verbal en el discurso informado.

  • DS – Me encanta el oso de peluche.
  • RS – Dijo que amaba el oso de peluche.

Estoy usando DS en lugar de voz directa y RS en lugar de voz informada.

3. Presente continuo

  • DS – Estoy viviendo en Arizona.
  • RS – Ella dijo que estaba viviendo en Arizona.

4. Pasado simple

  • DS: compré una bicicleta.
  • RS – Dijo que había comprado una bicicleta.

5. Pasado continuo

  • DS: estaba caminando por el pasillo.
  • RS – Dijo que había estado caminando por el pasillo.

6. Presente perfecto

  • DS: no he visto a Riya.
  • RS – Dijo que no había visto a Riya.

7. Pasado perfecto

  • DS- Había tomado clases de inglés antes.
  • RS – Dijo que había tomado clases de inglés antes.

Espero haberte ayudado de todos modos.
Todo lo mejor señor!

El patrón general en la conversión del habla directa al habla informada es “cambiar hacia abajo” el tiempo del verbo; así que el presente se convierte en pasado, el presente perfecto se convierte en pasado perfecto, la voluntad se convierte en tener o tendrá, puede convertirse en podría, podría convertirse podría tener, debería convertirse debería tener y así sucesivamente. Además, las preguntas en la dirección directa se convierten en declaraciones “si”, “si” o “wh” en el discurso informado. En el habla cotidiana hay muchas excepciones al patrón debido a la lógica y las particularidades de una situación. Me temo que “todos los casos” serían demasiado numerosos para enumerarlos, pero aquí hay algunos:

Directo: Ella dijo: “Lo vi”.

Reportado: Ella dijo que lo había visto.

Directo: Él dijo: “Te veré ahora”.

Reportado: Dijo que me vería de inmediato.

Directo: Ella preguntó: “¿Lo has visto?”

Informó: Me preguntó si lo había visto.

Directo: “¿Vas a ir o no?” ella preguntó.

Informó: Ella preguntó si iba o no.

Es difícil elaborar todo el proceso de convertir el discurso directo en indirecto y viceversa en este tipo de foro para aclarar dudas. Lea la “Gramática y composición en inglés” de Wren y Martin y la “Clave de las respuestas para preguntas / ejercicios en el Libro principal … Es bastante exhaustivo al tratar el asunto. Sin embargo, es posible que no encuentre algunos de los estilos extraños ahora está siendo utilizado por escrituras de países que no hablan inglés con impunidad.

Espero que esto ayude.
¡Estudiar! ¡Práctica!

Compre esto -> Compre en línea High School English Grammar and Composition Book a precios bajos en India
Desde Amazon o Flipkart o donde quieras desde …

Súper fácil, presente al pasado, presente continuo al pasado progresivo y will / can to could / would. Solo tiene que recordar que cuando se formuló la frase, la oración o la declaración, sucedió antes de informarla, lo que significa que literalmente está cambiando la declaración exacta a la versión anterior. Si digo, por ejemplo: la noche es joven. Eso luego se informa como: Dijo que esa noche era joven.

Si hace referencia a tomar una cita directa de alguien e informarla en su presentación, la mejor manera de hacerlo es determinar cuál es el mensaje de la cita y resumirla en sus propias palabras. O, si está citando directamente a alguien, debe citar esto verbalmente o mediante medidas mediadas por computadora. Tienes que dar crédito a la fuente.

regalo simple- Me gusta el helado- Dijo que le gustaba el helado.

presente continuo -Vivo en Londres- Dijo (que) vivía en Londres.

pasado simple

compré un coche

Ella dijo (que) había comprado un automóvil O Ella dijo (que) había comprado un automóvil.

pasado continuo

Yo caminaba por la calle

Ella dijo (que) había estado caminando por la calle.

presente perfecto

No he visto a Julie

Ella dijo que no había visto a Julie.

pasado perfecto*

Había tomado clases de inglés antes

Ella dijo (que) había tomado clases de inglés antes.

será

Te veré más tarde

Ella dijo (que) me vería más tarde.

haría*

Yo ayudaría, pero … ”

Ella dijo (que) ayudaría pero …

lata

Puedo hablar ingles perfecto

Ella dijo (que) podía hablar inglés perfecto.

podría*

Podía nadar cuando tenía cuatro años

Ella dijo (que) podía nadar cuando tenía cuatro años.

deberá

Vendré después

Ella dijo (que) vendría más tarde.

debería*

Debería llamar a mi madre

Ella dijo que debería llamar a su madre

podría*

Podría llegar tarde

Ella dijo (que) podría llegar tarde

debe

Debo estudiar los fines de semana

Ella dijo que debía estudiar el fin de semana O dijo que tenía que estudiar el fin de semana

¿Crees que es posible escribir todo el capítulo aquí? Puede obtener cualquier libro de gramática del mercado y aprender el capítulo. No hay atajos para aprender este capítulo.