Estoy aprendiendo inglés británico pero veo muchas películas estadounidenses que afectan mi acento y termino hablando con dos acentos. ¿Que puedo hacer?

Lo que puede hacer, aquí y ahora, es dejar de preocuparse por eso y, en cierto sentido, felicitarse por estar al tanto de la situación. Probablemente se esté beneficiando de aprender y hablar una variedad de acentos porque le ayudará a comprender lo que se le está diciendo.

No será malentendido si usa un acento estadounidense en un contexto inglés británico, o viceversa. Las otras diferencias entre las dos ‘marcas’ son mínimas, solo un vocabulario menor que es fácil (y a menudo bastante interesante) de aprender. Relajarse.

Tu inglés escrito parece muy bueno. No te golpees a ti mismo.

Aunque soy de nacionalidad británica y hablo con acento inglés, a menudo enseño inglés a personas que lo han aprendido en un contexto estadounidense. A veces esta diferencia apenas se registra. Créeme, cualquier maestro que se concentre en mejorar tus habilidades lingüísticas definitivamente no se preocupará por que cambies de inglés entre el Reino Unido y los Estados Unidos.

Por supuesto sé consciente de ello. Es posible que desee en diferentes momentos practicar uno u otro. Pero no te preocupes por eso.

Puedes dejar de preocuparte por eso.

El inglés británico y el inglés americano son el mismo idioma, con algunas diferencias menores en la pronunciación. E incluso dentro de Gran Bretaña y dentro de los EE. UU. Encontrará diferentes acentos.

A menos que esté tratando de hacerse pasar por un nativo del Reino Unido, a nadie en ninguno de los países le importará si algunas de sus palabras tienen un sonido estadounidense. Puede que ni siquiera se den cuenta. Supongo que estás aprendiendo inglés como segundo (o tercer) idioma. Si ese es el caso, su acento extranjero será más prominente que el ocasional sonido R fuera de lugar.

Su “hablar con dos acentos” no causará ningún problema en la comunicación.

La mayoría de los británicos también ven películas estadounidenses y nuestro lenguaje y acento están siendo influenciados en consecuencia.

Es posible que desee conocer las palabras que tienen diferentes significados en inglés de EE. UU. Y Reino Unido para evitar confusiones. Aquí hay una lista exhaustiva: términos británicos y estadounidenses | Diccionarios Oxford y uno más corto con comentarios aquí: Diferencia entre palabras británicas y americanas, diferentes palabras para los mismos objetos y diferentes significados para las mismas palabras.

No es probable que el acento real cause problemas. Hay muchas versiones de acento inglés y acento estadounidense para el caso, y no es probable que esto se destaque.

Eres consciente de tus dos acentos: muchas personas desconocen por completo su propio acento. El hecho de que pueda escuchar el suyo sugiere que, con el tiempo, uno de sus acentos prevalecerá sobre el otro: su oído captará claramente lo que escucha. Incluso si no, es probable que aún te entiendan. Muchas personas tienen una combinación de acentos: en Irlanda del Norte, el acento irlandés está teñido de acento escocés. En el oeste de Pennsylvania hay un acento que todavía es similar al inglés con acento alemán, aunque sus antepasados ​​vinieron de Alemania hace tres siglos. Una mezcla de acentos no es inusual:

Nada, o trate de seguir uno. Pero no veo el punto de todos modos.

En el sistema francés se nos enseña inglés británico. Pero estamos más expuestos al inglés estadounidense, ya que es el estándar internacional y debido a los medios estadounidenses.

Como resultado no tengo acento (acento internacional), mezcle ambos. Pero debido a que el inglés británico fue lo que se arraigó anteriormente cuando era niño, sigo escribiendo más usando inglés británico cuando tengo alguna idea de qué inglés estoy usando para lo que no me importa. El inglés es solo un medio de comunicación. Mientras la gente entienda lo que estás diciendo … Que los británicos y los estadounidenses luchen en esa guerra. Solo siéntate y observa.

Escuche las noticias de BBC World y otras estaciones de radio británicas. Como obviamente tiene acceso a Internet, puede escuchar la BBC en la web. También puedes ver muchos programas británicos en él.

Si estás aprendiendo inglés como segundo idioma, dudo mucho que un hablante nativo piense que suenas británico o estadounidense. Tendrás el acento de tu propio país, sea lo que sea.

Póngase en contacto con the-ielts-tutor en Skype. Es un maestro nativo de inglés británico (RP) que ha ayudado a más de 1,000 estudiantes a mejorar sus habilidades en el idioma inglés.

De alguna manera, tengo el mismo problema, pero no te preocupes, solo comunícate bien con los demás.

Busca en youtube programas de televisión británicos. esto te ayudará con el acento y las palabras