Por lo general, veo preguntas que preguntan cómo resolver la cuestión del bilingüismo cuando los dos padres hablan idiomas diferentes. O cuando el idioma de los padres y el idioma de la comunidad difieren.
En este caso, parece que su objetivo es agregar un segundo idioma a su hogar a medida que su hijo crece desde la infancia hasta la infancia y hasta la edad escolar y más.
Aquí hay dos perspectivas de Ask-A-Linguist: Preguntas frecuentes de Ask A Linguist
Agregando mi propia perspectiva
a) Siempre es un buen momento para agregar otro idioma, y generalmente sugiero que haya un hablante nativo involucrado (¿niñera? ¿abuelo adicional?) que los apoyará a usted y a su novia si está aprendiendo al mismo tiempo que el bebé. .
b) Igualmente cierto para el lenguaje de señas como para el español u otro idioma hablado: animo a un firmante nativo o fluido como modelo y entrenador para su familia. Esto significa que necesita involucrarse con una comunidad de usuarios de idiomas de destino más allá de su hogar.
c) Los niños en edad preescolar aprenden idiomas sin que se les enseñe. Mucha exposición produce excelentes resultados, con errores apropiados en el camino.
- Quiero aprender un idioma extranjero para aumentar mis posibilidades profesionales. ¿Qué idioma internacional tiene una mayor demanda entre español, francés y alemán?
- Soy un negocio establecido en el Reino Unido, pero tendré muchos clientes indios que lo pagarán. ¿Hay algún requisito legal de que tenga que usar una de las pasarelas de pago indias como PayU?
- Soy un aspirante a MBA masculino. Si bien estoy seguro de obtener una puntuación en el percentil 99.5 +, mis pobres académicos y la falta de actividades extracurriculares son motivo de preocupación para mí en mi intento de ser admitido en un IIM superior (lea A / B / C) o FMS. ¿Puedo obtener admisión a alguno de ellos?
- Estoy tratando de encontrar información sobre la evolución de la optimización de la tasa de conversión como concepto y táctica de marketing. ¿Me puede guiar hacia algunos recursos?
- Creo que uno de mis nuevos vecinos es un traficante de drogas. ¿Qué tengo que hacer?
Es menos probable que tenga éxito (si el objetivo es que la familia tenga fluidez en otro idioma) sin alguna “supervisión de un adulto”. Y no es respetuoso con los hablantes de ese otro idioma si lo estás inventando a medida que avanzas. No sirve a un objetivo a largo plazo de que su hijo sea verdaderamente bilingüe y bicultural.
A esa edad, los niños que son bilingües a los 3 o 4 años han estado expuestos a muchos idiomas. Los niños que mantienen su bilingüismo más allá de la edad preescolar tienen apoyo de la comunidad, otros adultos y niños que hablan y usan ese otro idioma con frecuencia (a diario).