¿Por qué estoy más relajado cuando hablo en un idioma extranjero?

Como ya se mencionó aquí, tiene más que ver con su psicología que las habilidades del lenguaje o cualquier “propiedad” de un idioma extranjero.

Probablemente tuvo excelentes maestros y encontró hablantes nativos muy alentadores para practicar.

Además, a veces, es posible que haya aprendido los idiomas extranjeros a un nivel superior o igual a su idioma nativo y, como resultado, se sienta más cómodo al hablarlos.

Sus idiomas extranjeros de inglés y español también son propicios para esto porque en muchas partes del mundo, el inglés todavía no es un idioma principal y no se espera que lo hable como tal. Como resultado, en estas partes, el inglés parcialmente incorrecto o el uso incorrecto de la pronunciación o las preposiciones no se pensarán de nuevo porque ya es lo suficientemente importante como para que puedas hablar ese idioma bastante bien. Siempre y cuando se pueda entender, es más que suficiente.
Con el español, esto es aún más. Por experiencia personal, he descubierto que los hablantes nativos de español son extremadamente alentadores y están tan contentos de ver que estás tratando de hablar su idioma que, incluso si eres absolutamente terrible, están más que dispuestos a dedicarle tiempo. y el esfuerzo requerido para comprenderlo y comunicarse con usted y son extremadamente pacientes con usted. Esto realmente quita la presión y lo convierte en un ambiente más relajado para practicar y hablar el idioma.

Algunas personas se sienten más relajadas porque las palabras en un idioma extranjero no tienen las connotaciones emocionales que les has atribuido en tu lengua materna.

Este ‘desapego emocional’ puede hacer que te sientas más relajado.

Respuesta relacionada:

  • ¿Cómo desarrollo una conexión emocional en un idioma extranjero?

Soy un hablante nativo de Indonesia, habla inglés, alemán, mandarín y otros 3 idiomas europeos.

Probablemente hay una discriminación de idioma, o probablemente el idioma extranjero es más prestigioso. Por ejemplo, muchas personas en los EE. UU. Piensan que hablar con acento británico es genial, o quizás hace muchos años hablar holandés en Indonesia se consideraba prestigioso.

Tal vez al hablar inglés / español despierte orgullo porque esos idiomas se consideran con clase, quizás hablar acento castellano es más elegante que acento sudamericano.

Personalmente me siento más cómodo cuando hablo mandarín, realmente soy quien soy. A pesar de que no es mi lengua materna, me enorgullece, demuestra que estoy orgulloso de ser chino al hablar mandarín.

Personalmente, quiero que mis amigos chinos me traten como a alguien de China, no a Indonesia. Para poder acercarme a ellos y comprender sus sentimientos.

Hubo una discriminación de idioma en Indonesia hacia la comunidad china, por lo tanto, quiero usar mandarín tanto como sea posible, explicando por qué me siento más cómodo hablando otro idioma.

Porque sus oyentes son más tolerantes cuando habla idiomas extranjeros. Cuando hablas tu lengua materna, la gente te hará preguntas más desafiantes porque tienen una mayor expectativa del dominio de tu lengua materna.

Puedo adivinar una respuesta para esta condición. En tu lengua materna has sido corregido con tanta frecuencia que te sientes mal al hablar. Tienes la sensación de no saber bien el idioma. Al aprender un idioma extranjero, todos asumen que es muy fácil cometer errores, y a nadie le importa si comete algunos errores al hablar en un idioma extranjero. Por lo tanto, te sientes más seguro e incluso puedes sentirte genial, ya que muy poca gente puede hablar un idioma extranjero. Por lo tanto, “puede sentirse bien” incluso si comete algunos errores.

Encuentro que cuando respondo en mis idiomas adicionales, no me conecto con el sentimiento. Puede sonar sincero para el oyente porque es la respuesta que anticipan, para mí no se siente real hasta que lo repito en mi propio idioma. Todavía no hablo con fluidez y todavía tengo que “pensar” en los otros idiomas. Quizás una vez que pueda pensar en los otros idiomas, pueda sentir en ellos …
Gracias por tu A2A.

Esto puede deberse a la forma en que aprendió el idioma.

Si el maestro que aprendió sus idiomas extranjeros se relajó y habló con facilidad, puede asociar el idioma con esa persona y asumir sus sentimientos y comportamiento cuando habla ese idioma.

En primer lugar, puedes hablar muy bien, por lo que no tienes problemas para hablar en estos dos idiomas. Para que no sientas ninguna vergüenza al usar estos idiomas. Es un hecho importante sobre sus habilidades y también es una respuesta a su pregunta.

La segunda parte de una respuesta podría ser que el inglés (y no sé español) usa expresiones que te ayudan a expresar lo que quieres expresar más que tu lengua materna.