No es que yo sepa, y el comentario no me lleva a pensar que existe.
Hay idiomas que no se hablan en este momento, pero en un momento lo fueron. El problema con la ambigüedad del chino clásico es que el idioma tenía una fonología completamente diferente del mandarín moderno.
Los oradores estaban leyendo chino clásico en mandarín básicamente.
En muchos sentidos, la ortografía en inglés también representa una etapa más antigua del idioma, pero no creo que la gente argumente que el inglés escrito es un idioma separado.
- ¿Es normal que las personas obtengan varios cientos de miles de dólares por dar un discurso a una empresa?
- ¿Cuáles son algunos buenos temas de discurso para alumnos de séptimo grado?
- A raíz del creciente uso indebido de la ley, ¿opina que el discurso de odio debe ser despenalizado en la India?
- Cómo mejorar la claridad de mi discurso si no puedo pronunciar ciertas letras como Z
- ¿Cuáles son los principios básicos de un buen discurso inspirador?
El ácaro y el poder son ambiguos en el habla inglesa moderna, pero todavía se escriben de manera diferente porque la fonología solía ser diferente.
Esto no muestra que la escritura en inglés es suprema para el habla en inglés.
Sin embargo, hay algunos efectos ortográficos en muchos dialectos del inglés. Por ejemplo, “a menudo” perdió su / t / en la década de 1700 en el mismo turno que hizo que “escuchar” perdiera su t.
Sin embargo, a medida que más hablantes de inglés se alfabetizaron, los hablantes comenzaron a deshacer ese cambio. Hoy ambas pronunciaciones son aceptables. Esta es una mejor evidencia de que el lenguaje hablado no es 100% supremo, pero es solo un ligero efecto de la ortografía en el lenguaje hablado.