¿Cuál es la diferencia entre la patología del habla y la logopedia?

Heather Jedrus tiene la respuesta más excelente, pero quiero proporcionar un poco de historia. Me convertí en un SLP con licencia / certificado en 1987. Justo cuando ingresé a mi programa de capacitación de Habla en la Universidad de Georgia para obtener mi licenciatura, las pautas para obtener la certificación estaban cambiando. (A principios de los 80 obtuve mi maestría en 1987). En otras palabras, originalmente el terapeuta solo tenía que tener una licenciatura para practicar. Todos usaban el término “terapeuta”. A medida que nuestro campo cambiaba y aprendíamos cada vez más sobre los trastornos neurológicos (afasia, lesión cerebral traumática y trastornos de la deglución), la terminología cambió. Un título de cuatro años no permite suficiente tiempo en el aula para abordar todos estos campos de conocimiento que los practicantes enfrentarían en los sitios de trabajo. Entonces, la Asociación Estadounidense de Habla y Audición cambió la terminología en algún momento alrededor de ese momento, no recuerdo específicamente el año, a Patólogo en lugar de terapeuta para aquellos con títulos avanzados y certificación. ¡No me gustó la nueva terminología que cambió durante mi entrenamiento ya que sentí que la patología estaba demasiado relacionada con organismos patógenos y análisis de sangre en los portaobjetos! De todos modos, se explicó que ahora durante nuestras pruebas, como para diferentes tipos de afasia o diferentes tipos de problemas de deglución, nuestras pruebas indicaron la patología subyacente, por lo que el nuevo nombre se ajusta mejor. Estoy retirado del trabajo del habla, pero aún tengo que decir que la mayoría de las personas se quedarán con el nombre común de terapeuta en las comunicaciones orales, pero firmarán en los formularios como patólogos del habla y el lenguaje. En años posteriores, me gustaría señalar que Audiology cambió sus credenciales para requerir un doctorado al igual que los fisioterapeutas. Me imagino que la patología del habla y el lenguaje puede seguir el ejemplo, excepto que la demanda de ellos es tan alta que no sé si la gente iría a su doctorado porque el campo no paga tan bien como los otros dos que he mencionado.

¿Cuál es la diferencia entre la patología del habla y la logopedia?

¿Deberíamos llevar a nuestro hijo para la evaluación del habla y el lenguaje a un patólogo o terapeuta?

——————————————————————————————————————————-

No hay diferencia entre los términos “logopeda” y “patólogo del habla y lenguaje”. Son exactamente lo mismo.

La Asociación Estadounidense de Habla, Lenguaje y Audición | ASHA prefiere el término patólogo del habla y el lenguaje, con el guión. Mi licencia del estado de Pennsylvania dice que soy un patólogo del habla y lenguaje, sin el guión. Mi título de trabajo en varios lugares ha sido logopeda.

El terapeuta del habla es un poco más corto y encaja bien con el terapeuta ocupacional y el fisioterapeuta. Mucha gente usa ese término cuando habla, y muchos empleadores lo usan.

Tiendo a usar “terapeuta del habla” cuando hablo y “patólogo del habla y lenguaje” cuando escribo.

Solo asegúrese de que la persona a la que lleve a su hijo para la evaluación esté certificada por ASHA y autorizada por el estado donde trabaja, si se encuentra en los EE. UU. No sé sobre la licencia o certificación en otros países.

En 1974, tomé el primer curso de posgrado en la Universidad Estatal de Wichita. Hasta ese momento, la profesión se centraba en los trastornos del habla (voz, fluidez y articulación). Alrededor de ese tiempo, la Asociación Estadounidense de Habla y Audición tuvo problemas para llamar a la profesión y después de un debate y votación legendarios se le ocurrió SLP como el título oficial de la ocupación para incluir el elemento del lenguaje en el ámbito de la práctica. Este fue un movimiento crítico, porque este cambio en este momento permitió a las legislaturas estatales incorporar la práctica del lenguaje en los estatutos de licencia estatal. Aquí está el acto de práctica de los estatutos de Kansas con respecto a SLP:

(b) “Patología del habla y lenguaje” significa la aplicación de principios, métodos y procedimientos relacionados con el desarrollo y los trastornos de la comunicación humana. Los trastornos incluyen todas y cada una de las condiciones, ya sea de origen orgánico o no orgánico, que impiden el proceso normal de la comunicación humana, incluidos los trastornos y trastornos relacionados del habla, articulación, fluidez, voz, lenguaje verbal y escrito, comprensión auditiva, cognición / comunicación y oral. competencias sensoriomotrices faríngeas o laríngeas, o ambas. La patología del habla y el lenguaje no significa diagnóstico o tratamiento de afecciones médicas según lo definido por KSA 65-2869, y sus enmiendas.

(c) “Práctica de la patología del habla y lenguaje” significa:

(1) Prestar u ofrecer prestar a personas o grupos de personas que tienen o se sospecha que tienen trastornos de la comunicación, cualquier servicio en patología del habla y lenguaje, incluida la prevención, identificación, evaluación, consulta, habilitación y rehabilitación;

(2) determinar la necesidad de sistemas de comunicación personal aumentativos, recomendar tales sistemas y proporcionar capacitación en la utilización de dichos sistemas; y

(3) planificar, dirigir, conducir o supervisar dichos servicios.

(d) “Patólogo del habla y lenguaje” significa una persona que se dedica a la práctica de la patología del habla y lenguaje y que cumple con los requisitos establecidos en esta ley.

En la práctica, el logopeda, el logopeda y el logopeda son intercambiables. A menudo usaba las versiones más cortas cuando hablaba de mi profesión, ya que todo el mundo era un bocado. En los documentos formales y en la mayoría de mis escritos, utilicé el título completo. Tiendo a usar la terapia del habla cuando hablo con laicos y cuando escribo en Quora.

En una palabra: ninguno. Los términos “logopeda” y “patólogo del habla” se han utilizado durante años como títulos para personas que trabajan con personas con problemas de comunicación. En el pasado, el término “patólogo del habla” era utilizado por los profesionales para describirse a sí mismos, pero el término más utilizado hoy en día es “patólogo del habla y lenguaje” o “SLP”. Los laicos se han referido con mayor frecuencia a nosotros como “terapeutas del habla”, “correccionistas del habla” o incluso “maestros del habla”.

Todos estos son términos que describen la misma profesión, pero “patólogo del habla y lenguaje” es el término preferido porque captura la esencia de nuestro trabajo (habla y lenguaje) y también significa que estamos calificados por nuestra capacitación y experiencia clínica para identificar, evaluar y proporcionar remediación para condiciones patológicas de comunicación. El término “habla” se usa para denotar los componentes de la actividad vocal como la fonación (la producción de un tono vocal a través de la laringe o “caja de la voz”), la articulación (el movimiento de las estructuras en la boca para crear sonidos del habla para producir palabras), resonancia (la calidad general de la voz, así como el proceso que transforma el tono vocal en lo que reconocemos como “voz” de una persona) y fluidez (el tiempo y la sincronización de estos componentes del complejo acto de habla). “Lenguaje” se refiere a la comprensión y producción del lenguaje, incluido el modo en que se comprende o produce (oral, gesticular, escribir o leer).

En el Reino Unido, nos llaman terapeutas del habla y el lenguaje. Es el término preferido aquí porque un SLT (exactamente igual que un SLP en América del Norte) admite todo tipo de necesidades de habla, lenguaje y comunicación. Tenemos licencia a través del Royal College of Speech and Language Therapists. Informalmente, a veces me describiré solo como logopeda.

La respuesta simple es nada. Es solo un título diferente para el mismo trabajo, ambos tendrán la misma educación y calificaciones y (con suerte) proporcionarán tratamiento si es necesario con estilos de terapia similares. Otros títulos que se usan son también el terapeuta / patólogo del habla y el lenguaje y el terapeuta / patólogo del habla, el lenguaje y la audición.

Muchos terapeutas se especializarán en áreas particulares, por ejemplo, la tartamudez es bastante común, por lo que si sabe dónde tiene más dificultades su hijo, es algo a considerar al elegir el terapeuta más adecuado. Sin embargo, al decir que estos terapeutas seguirán viendo regularmente a niños con todo tipo de dificultades, la especialidad es más un área de interés en la que invierten tiempo adicional, en lugar de centrarse únicamente en otras profesiones médicas.

Todas las respuestas son precisas; Creo que solo depende de con quién estás hablando y realmente del término que están usando primero. Entonces, fui a la Universidad de Michigan para pregrado y posgrado. Fue justo antes de ese momento que las reglas cambiaron (esto fue en 1976 cuando ingresé a la UM) y para entonces sabíamos que se aconsejaba un Máster. Uno de mis asesores para la logopedia pediátrica tenía una licenciatura y estaba trabajando para obtener su maestría. Creo que en ese momento, o justo antes, se requería un título de licenciatura para los médicos escolares, pero cualquier persona que trabaje con adultos necesitaría un título de maestría. Pero yo divago. Recuerdo a una de mis profesoras más desafiantes: la Dra. Holly Craig, originaria de Canadá, nos dijo claramente el primer día de clase que estábamos estudiando para ser “patólogos del habla”, que éramos especialistas en la patología del lenguaje y la comunicación. trastornos (la deglución apareció más tarde) y así es como debemos pensar en nosotros mismos. Algunos de nosotros íbamos a ser investigadores, algunos terapeutas, algunos maestros / profesores / consejeros, pero todos éramos patólogos del habla. Estaba bastante “golpeado” y se quedó. Ella era tan inflexible que éramos más que terapeutas. Y a medida que continuaba en mi trabajo, descubrí que era verdad. También me doy cuenta de que es confuso, pero solo explico que trabajo con patologías / enfermedades de comunicación y simplemente sigo adelante.

Ambos términos describen a la misma persona. También puede escuchar los títulos “patólogo del habla y lenguaje” o SLP. Todos se usan para describir a una persona que está calificada para evaluar y tratar a personas con problemas de comunicación. El profesional tendrá al menos una maestría y debe tener licencia. La mayoría también tienen certificación ASHA.

Hasta donde lo comprobé por última vez, en nuestra práctica es lo mismo, solo se usan indistintamente en algunos países, como Jordania y Emiratos Árabes Unidos, usamos patología. Australia también creo. Bit no hay diferencia en la descripción real de b.