¿Sería el mundo un lugar mejor para vivir si hubiera un lenguaje unificado?

Habría muchos beneficios, como una mejor comunicación, comprensión y eficiencia, pero a expensas de avanzar hacia una monocultura mundial. Afortunadamente, un idioma universal pronto no será necesario porque el software podrá traducir idiomas en tiempo real, lo que significa que las culturas pueden mantener sus idiomas y el significado cultural detrás de ellos mientras se comunican eficientemente con todos los demás. Por supuesto, todavía habrá palabras y frases que no podrán traducirse con precisión sin el conocimiento de la cultura y las idiosincrasias detrás del idioma, pero a medida que aumenta la globalización, muchas de estas diferencias comenzarán a desvanecerse o incorporarse a un monocultivo global.

Microsoft actualmente ofrece traducción en tiempo real entre algunos idiomas dentro de Skype y probablemente dentro de un par de años, tendremos a nuestra disposición tecnología funcional de “balbuceo”. Pero esa tecnología se volverá obsoleta dentro de un par de décadas cuando la comunicación de cerebro a cerebro deje su infancia actual en el laboratorio y se aplique al mundo. Con esta tecnología, no solo el significado cultural detrás de las palabras y frases se hará obvio para el “oyente” sino también todas las experiencias personales que el “hablante” ha construido dentro de las palabras que está eligiendo. Por ejemplo, cuando huele un olor familiar, los recuerdos vinculados se precipitan en nuestra mente. Presumiblemente, lo mismo podría suceder cuando se comunica con otra persona directamente a través de pensamientos; las palabras fluirán al oyente al mismo tiempo que un flujo correspondiente de recuerdos y emociones vinculadas, lo que permite una comprensión y empatía mucho más rica entre las personas que se comunican. Quizás en este punto los lenguajes basados ​​en símbolos y sonidos comenzarán a ser reemplazados por pura emoción y razonamiento.

No lo creo. Aprender otro idioma también te enseña respeto por otra cultura y este respeto también es un catalizador muy efectivo para vivir juntos en paz. Esa es una lección que aprendí aquí en Europa, donde estás rodeado de muchos idiomas diferentes. Aquí también es deber aprender otro idioma en la escuela y si quieres tener una educación superior, incluso tienes que aprender un tercer idioma y, a veces, un cuarto.

Sí, creo que sí.

Piense en cuántos malentendidos hay porque las personas no pueden entenderse entre sí. Si todos hablamos el mismo idioma, las personas no podrían ignorar o actuar selectivamente como si hablaran (o no hablaran) un idioma determinado.

Las negociaciones se verían menos estancadas por interpretaciones erróneas causadas por diferencias culturales empeoradas por las traducciones de idiomas.

La literatura y las artes podrían tener un mayor atractivo universal si fuera más fácil comprender completamente la intención del escritor / artista.

Pero, en última instancia, se perderían muchas cosas si los distintos idiomas cayeran en desuso.

Sí, sin embargo, eso sería muy difícil de lograr. Si alguna vez has intentado aprender un idioma, sabes por qué. (Anécdota: He estado estudiando español durante más de dos años, y todavía no puedo hablar mucho más que simples oraciones.

Eficiencia sabia, sí, habría más comercio, más riqueza y menos división. Pero creo que esa división, a pesar de todos sus defectos, agrega una riqueza a la humanidad que no tiene paralelo en la riqueza material. ¿Te gustaría vivir en un mundo donde todos tuvieran las mismas opiniones? Veo el lenguaje como una parte vital de la cultura, la identidad y la personalidad, y creo que el mundo sería mucho peor si simplemente se eliminara algo tan significativo.