En las traducciones al lenguaje de señas americano, ¿qué pasa con las expresiones faciales? es decir, si 2 traductores pronunciaran el mismo discurso, ¿coincidirían sus expresiones faciales?

He publicado este artículo en Quora antes, sobre otras preguntas, pero creo que también es relevante aquí …

Por qué los grandes intérpretes de lenguaje de señas están tan animados

Me encanta este artículo porque creo que tiene excelentes ejemplos de cómo se utilizan expresiones faciales específicas para expresar cosas gramaticales realmente específicas en lenguaje de señas americano (ASL). Frases adverbiales realmente específicas, frases adjetivas, cláusulas condicionales, estructura de temas y comentarios, estructuras de discurso, etc.

Este artículo fue escrito por un lingüista (un científico que estudia idiomas). Así que hay muchas cosas gramaticales pesadas aquí. Me encanta porque soy un experto en gramática, y me encanta hablar de gramática. Si eso no es lo tuyo, entonces quizás este artículo no te interese realmente. 🙂

Cuando decimos “las expresiones faciales son partes importantes de la gramática ASL”, no creo que las personas realmente tengan un buen sentido de lo que eso significa. Es dificil de explicar. NO es solo que debas tener una expresión facial feliz si estás hablando de cosas felices, o una cara triste si estás hablando de cosas tristes. Hay MUCHO más que eso, como señala este artículo.

Y es difícil explicar esto por escrito, sin VER el idioma. Es un lenguaje visual, después de todo.

Entonces, este artículo reúne algunos ejemplos específicos realmente geniales, con imágenes específicas de un ejemplo de la vida real.

Las expresiones faciales son una parte muy importante del proceso de interpretación en ASL. La mayoría de las personas se centran en las manos, y eso es comprensible, pero gran parte del mensaje también se transmite en expresiones faciales.

En resumen, si bien las expresiones faciales casi con seguridad no serán idénticas si dos traductores están interpretando el mismo discurso, estarán muy cerca. Según Paul Ekman, la cara tiene 43 músculos y es capaz de alrededor de 10,000 expresiones, pero solo una fracción de esas expresiones son emociones. Por lo tanto, habrá alguna variación en las expresiones faciales, por lo que no serán idénticas.

La prueba de fuego es si la persona que recibe la comunicación presentaría ambas interpretaciones de la misma manera. Mi conclusión es que el mensaje se haría extremadamente cercano pero no idéntico, y que son las expresiones faciales las que serán más diferentes que los signos creados por las manos.

La cara muestra las emociones o la expresión de las emociones detrás de los signos. También se utilizan expresiones para formar preguntas.

Si está haciendo una pregunta de sí / no, ceja. Otras preguntas cejas.

Firmar con una persona neutral es como hablarle a alguien con un tono monótono constantemente aburrido.