Como otros bien explicados. El húngaro y el finlandés tienen un protolengua común, porque ambos son de la familia lingüística finno-ugriana, junto con el estonio, el sami y un puñado de lenguas menores en la Rusia europea y en Siberia.
El turco es una lengua altaica, en un grupo lingüístico absolutamente diferente, no tienen un antepasado común con los ugrofineses.
El húngaro tiene un subconjunto muy limitado de palabras, que son comunes con otros idiomas ugrofineses. Estas son principalmente partes del cuerpo, relaciones familiares, objetos naturales y palabras de la era de la caza-pesca .
Algunos ejemplos de palabras comunes húngaro-finlandesas (palabra finlandesa – palabra húngara):
- Tengo 29 años, nunca he codificado en mi vida, ¿es demasiado tarde para comenzar? ¿Cómo aprendo en casa?
- Mis padres me obligan a ir a un terapeuta. ¿Qué debo esperar y / o estar preparado?
- Actualmente estoy terminando mi GCSE’S en el Reino Unido y tendré que mudarme a India. ¿Tendré un futuro brillante allí o no?
- Soy una chica de Andhra Pradesh. Nuestra familia planeaba visitar Tirupati el próximo fin de semana y mi madre quiere que me afeite la cabeza. ¿Alguien puede compartir su experiencia de afeitado?
- Si uso una herramienta de marketing por correo electrónico como Active Campaign, ¿cuál es el beneficio de tener un CRM, como Zoho CRM, junto?
pää – fej / fő (cabeza)
puu – fa (árbol)
kala – hal (pez)
nuoli – nyíl (flecha)
Sin embargo, hay muchas palabras comunes en húngaro y turco, y eso puede hacer que un hablante turco piense que el húngaro está relacionado con el turco. Hubo dos intervalos, bastante largos, cuando los húngaros (pero no los finlandeses) vivían cerca de una nación de habla turca, una vez deambulando cerca de los ríos Volga, Don y Dnester, luego entre el siglo XIV y XVII, con el imperio otomano. Desde la primera reunión, húngaro ha tomado prestadas muchas palabras agrícolas . El segundo no fue tan notable, porque el lenguaje estaba bien establecido para entonces (algunos préstamos aparecieron, naturalmente, principalmente relacionado con la artesanía ).
Palabras turco-húngaras (turco – húngaro):
alme – alma (manzana)
arpa – árpa (avena)
balta – balta (hacha)
çizma – csizma (botas)
pazar – bazár (tipo de mercado)
Incluso compartimos algunos nombres personales (por ejemplo, Atilla – Attila), pero eso no es tan significativo.
–
Hace dos siglos, los lingüistas húngaros tuvieron una acalorada discusión sobre el origen de la lengua húngara. Aquellos que anunciaron en voz alta la relación turca estaban realmente avergonzados por los “finlandeses con olor a pescado” (Nokia y Angry Birds ni siquiera estaban cerca entonces). Pensaban que nuestra noble nación no puede relacionarse con un lenguaje tan bajo. Afortunadamente, han sido confrontados desde entonces.