Si todos hablaran el mismo idioma, ¿cómo sería?

La vida diaria sería como un internet fuera de línea donde las personas hablan inglés entre sí, incluso con personas con el mismo origen. Esa es la imagen aproximada, pero, supongamos que todas las personas vivas de la tierra están de acuerdo en hablar un solo idioma en todo el mundo (digamos que se llamará Globish), ¿qué sería eso?

  1. Muchas culturas se vuelven irrelevantes. Mi bisabuelo me dijo que para borrar toda una cultura, simplemente limpie su idioma y el resto pronto seguirá. Él lo sabe cuando se hizo amigo de un desertor japonés en el momento de la imposición en 1942-1945. Cuando las personas se veían obligadas a hablar japonés, pensaban que el japonés era un idioma noble y prestigioso, luego se veían a sí mismos como japoneses y su cultura original (no japonesa) como atrasados ​​y salvajes. Lo mismo ocurre con muchas colonias africanas exeuropeas donde los africanos de hoy hablan francés, inglés, portugués, español y árabe (salvo en Etiopía). Cuando las personas piensan en las “culturas africanas”, se imaginan a los hombres de las tribus africanas semi nómadas que hablan un idioma extraño, o al menos inglés quebrado. Ese es el poder del lenguaje que es inseparable de la cultura. Más o menos será lo mismo para todas las personas si aceptamos hablar Globish, muchos pensarán que al hablar Globish, se convierten en “Mr./Mrs. Internacional ”y gradualmente ven su cultura original como materiales de museo.
  2. Sin barrera del idioma. En el lado positivo, todos encontrarán que viajar al extranjero es mucho más fácil que antes. Sin malentendidos, sin tomar clases de idiomas extranjeros los fines de semana, sin doblaje o subtitulado de películas en países extranjeros. Ya no necesitaré mis Deutschkurs en curso para estudiar en el extranjero, pero por otro lado …
  3. Los profesores y traductores de idiomas extranjeros perderán su trabajo, o al menos su urgencia. ¿Recuerdas cuando necesitas aprender idiomas extranjeros básicos cuando quieres ir a sus respectivos países? ¿Recuerdas que de todos modos necesitas traductores en dichos países? Ahora ya no los necesitamos. Sin barrera del idioma: sin traducción. Los profesores de idiomas extranjeros perderán a sus alumnos. Los traductores perderán a sus clientes. El único campo importante que encontrarán con urgencia es en arqueología y museo como guías de lenguas ahora extintas.
  4. Pase lo que pase, los nuevos idiomas surgirán de todos modos. Toma inglés por ejemplo. ¿Recuerdas cuán pequeña (geográficamente) es la isla de Gran Bretaña? Hablan galés, cornualles, gaélico escocés, escocés, pero la mayoría habla inglés. Claro, se habla inglés en la isla, pero ¿cuántos dialectos de inglés existen allí? Olvídate del inglés estadounidense frente al inglés británico, ahora piensa en el inglés Kent vs inglés cumbriano o el inglés Queen vs inglés Norn Iron (Irlanda del Norte). ¿Recuerdas a Scotts? Es la hermana directa del inglés, ya que ambos se desarrollaron a partir del inglés medio, o simplemente hablando, provenían de un solo idioma. Ahora, imagine el tamaño de GB y sus dialectos locales en inglés, luego aplíquelo a TODO EL MUNDO. Claro, un hablante globish de, dice que China desarrollaría diferentes dialectos con el globish mexicano ya que tienen diferentes tendencias. Con suficiente tiempo (y algo de poder político), cualquiera de los dos dialectos globish elegidos al azar serán tan diferentes que se considerarán como idiomas separados.

Espero que ayude.

Tan pronto como se estableciera el mismo idioma en todo el mundo, la gente comenzaría a cambiarlo. Porque eso es lo que hace la gente.

Hace mucho tiempo había una lengua generalmente conocida como indoeuropea. Podemos decir más o menos lo que fue de los restos en la mayoría de los idiomas europeos hasta el día de hoy. Pero ese idioma ancestral se ha convertido en una miríada de idiomas actuales. Porque eso es lo que hace la gente.

Solo piensa en inglés. No solo hay versiones estadounidenses, canadienses, australianas, sudafricanas, neozelandesas, etc., etc. del idioma principal, sino que también escuchará una forma diferente de hablar aproximadamente cada cincuenta millas dentro de la propia Gran Bretaña.

“Imagina que no hay países

No es dificil de hacer

Nada por lo que matar o morir

Y sin religion tambien

Imagina a todas las personas viviendo la vida en paz “- John Lennon

Es una pregunta muy difícil de responder ya que no tenemos ningún punto de referencia. Todos los lugares han tenido idiomas muy diferentes desde que surgió el idioma por primera vez. Si tuviera que adivinar, diría que un lenguaje universal permitiría que el intercambio de ideas, conocimientos y cultura sea MUCHO más fácil. Quizás el racismo sería menos frecuente, aunque desafortunadamente siempre existirá. Eso es todo lo que realmente puedo pensar. Buena pregunta sin embargo! Reflexionaré sobre este más yo mismo.