¿Qué pasará con la cultura si todos los países usan el inglés como lengua materna?

Nada cambiará bajo el sol. Lo que ha sido será. Un niño se convertirá en un hombre y hablará como yo soy un hombre. Continuaremos cultivando tierras a mano. Solo hay una cultura de la Tierra y los humanos son los únicos sexualmente capaces de cultivar un reemplazo en un solo placer.

El idioma inglés no es una herramienta literaria estable en Londres, Cardiff, Edimburgo, Belfast, París, Roma, Berlín, Lagos, Lisboa, Madrid, La Meca, Atenas, El Cairo, Alejandría, Islandia, Groenlandia, Finlandia, Holanda, Alemania, y L aterrizo en absoluto. Eso excluye totalmente las Islas del Hombre, de Guernsey, Jersey, incluso para las vacas con pedigrí en la década de 1940. O bien, los efectos de la parálisis que los publicistas “ locos ” de Traders desconocidos en lengua inglesa ponen en los humanos por disparos forzados de vacas caníbales, los colocan en fosas comunes no ubicadas para que sus vidas olvidadas se conviertan en energía.

Todo lo que los londinenses han inventado está ahí, habla. Todos los graduados de la escuela que he conocido de cualquier lugar de la Universidad y el Hotel Dieu (1645) y los inquilinos circundantes para los cursos en McGill (1829; un escocés), ya están trabajando en los papeles pagados en dólares por las nóminas que dan.

Las mujeres de muchos estados hablan como la cultura de sus padres es, a veces, muy desactualizada, como las publicaciones de los agentes de publicidad Shavian de Hillary Howell Clinton que eran antiguas en obras obligatorias para que los trabajadores del departamento de Drama las hicieran con materiales en el terreno o en tiendas locales donde Esos son anticipados. ¿Cuántos buscaron ‘Shavian’ como uno de esos términos de habla fonéticamente transcritos de los informes de la clase, no el nombre real del autor?

Ni siquiera los terrenos de Oxford son del mismo modo que los impresos en inglés. ¿Cuándo y dónde se dicta primero? ¿O Léxico, Glosario, Índice, Contenido, Título, Portada – Artículos finales para libros de lenguas de la SANTA BIBLIA? Y esos son todos nombres para las cosas.

En resumen, los londinenses ganaron esa pelea en 1491.

¿Seria posible? ¿Que todos los países del mundo podrían olvidar sus propios idiomas y aprender inglés únicamente?

No, pero podría convertirse en el idioma principal, eclipsando a la mayoría de los otros idiomas locales y orgánicos.

Ya ha sucedido antes. Tenemos precedentes para eso.

El inglés no es nativo de los Estados Unidos, Canadá, Australia. El español no es nativo de Perú, Chile, Argentina. El francés no es nativo de Quebec, Costa de Marfil o Camerún, por ejemplo.

Mediante la colonización, y en muchos casos mediante el genocidio, los europeos han logrado eliminar la diversidad lingüística y reemplazarla por la uniformidad (forzada).

Entonces este escenario no está fuera de este mundo. Ni por asomo.

Aquí hay, creo, dos cosas que sucederían:

  • La falta de comunicación, la incomprensión y los enfrentamientos culturales se convertirían más o menos en algo del pasado.
  • Los lugares que abandonan sus idiomas al inglés también perderían sus culturas actuales y crearían algunas culturas “híbridas” ad-hoc. Perderíamos culturalmente mucho.

Creo que mis dos puntos son, de hecho, dos caras de la misma moneda.

Si va a los Estados Unidos, Canadá, Australia o el Reino Unido, seguro, hay algunas diferencias culturales mínimas.

Pero la gente allí más o menos adopta la misma ética de trabajo, las mismas ideas sobre lo que implica la “libertad” (y no implica), más o menos el mismo sentido de límites personales. Tienen más o menos la misma forma de pensar sobre el tiempo y el espacio, y su visión del mundo no es tan diferente.

Creo que el lenguaje da forma a muchas de nuestras identidades personales y a cómo vemos el mundo y a nosotros mismos en él.

Solo piense en la descripción de los colores y los que existen en un idioma y no en otros. Azul vs. “color de agua”, Púrpura vs. Violeta… Estas no son solo palabras. Nos hacen ver, o no nos damos cuenta, patrones, colores y diferencias. Tienen una acción directa sobre nuestra visión subconsciente del mundo.

Entonces, si el inglés fuera el único idioma, los humanos ahora estarían limitados por la “lente” que es el inglés. En algunas áreas, las culturas ganarían algún sentido de perspectiva sobre ciertas cosas. En otras áreas, perderían.

Pero toda perspectiva no cubierta por el idioma inglés se perdería para la humanidad. Permanentemente.

Podría significar una pérdida en términos de descubrimientos científicos.

Demonios, es muy posible que, en este mismo momento, el hecho de que el mundo científico publicado sea en su mayoría de habla inglesa significa que no estamos haciendo grandes descubrimientos que serían obvios si los investigadores hablaran swahili, tagalo o algo más.

Entonces perderíamos todas sus diferentes perspectivas.

Por otro lado, habría una nueva armonía en términos de comunicación mundial, no solo por el idioma, sino porque ahora, todos compartirían la misma perspectiva.

Ese sería el éxito final de la forma de pensar anglosajona. Con todas sus ventajas y todos sus defectos.

Nunca podríamos experimentar e implementar, por ejemplo, estilos de gestión o técnicas de aprendizaje, o formas de socializar que se hayan inventado en otras culturas, o que todavía puedan aparecer orgánicamente allí.

El hecho de que muchos de los 7000 idiomas mundiales actuales desaparecerán en menos de un siglo es una indicación de que esto ya está sucediendo.

El inglés no será el único idioma, obviamente. Pero piense en las formas originales de mirar el mundo que ya hemos perdido a través de la extinción lingüística, y que estamos perdiendo todos los días.

Usarán su versión del idioma inglés, por lo que las variaciones locales sobrevivirán. Incluso actualmente tenemos inglés indio, inglés irlandés, inglés australiano, inglés jamaicano y muchos más. Todos esos idiomas son muy diferentes.

Hoy todos los profesionales hablan inglés, pero de alguna manera los ingleses tienen dificultades para entendernos, incluso si nos entendemos muy bien.