¿Un hablante tamil actual podría comunicarse efectivamente con un hablante tamil hace dos mil años?

La comunicación se puede dividir en 2 partes: escrita y verbal.

Escrito:

El guión utilizado hace 2000 años se llama vattezhuthu. El guión actual se llama seerthirutha ezhuthukkal.

Vattezhuthu:

Cartas tamil actuales;

El guión actual es completamente ajeno a vattezhuthu y viceversa.

Entonces, si alguno de nuestros antepasados ​​entrega una hoja de palma y nos pide que la leamos, ¡no podremos hacerlo!

Verbal:

Si bien las letras han sufrido un cambio radical de cosas, las verbales han cambiado en menor medida comparativamente.

El tamil actual ha pasado por adaptaciones / evolución durante los últimos 2000 años. Muchos de nosotros hemos olvidado muchas palabras étnicas que estaban en uso hace 30 años.

Ha asimilado muchas palabras en inglés.

P.ej. para decir “Tráelo aquí” El viejo tamil irá como Avanai azhaithu va. Hoy en día el tamil sonará como “Avana kootitu va” o peor, ¡¡¡Avan llama pannu !!!!

Sigue recto y gira a la derecha –

La versión de nuestros abuelos; “Nera poi valathu pakkam thirumbu”

Nuestra versión: “Straight a poi right side thirumbu”

Si bien nuestros antepasados ​​pueden entender lo que estamos tratando de comunicar, es posible que no piensen que estamos hablando o escribiendo tamil en forma pura.

En una línea más clara, vea este video para comprender cuánto ha cambiado nuestro lenguaje en forma verbal: p

Parece que Tamil era fácil antes de hace dos mil años, que Tamil actual podía entenderlo con un mínimo esfuerzo. Si observamos de cerca la literatura tamil, desde el principio hasta el “presente-fin”, está claro que la dificultad de la literatura tamil es como un ” gráfico cuadrado inverso “.

Para ser más claro, Tamil fue

  • Fácil al inicio y al final
  • Difícil en el medio, es decir, parece difícil dominar Kamba Ramayana que la literatura de Sangam

Entonces, si la literatura en sí es fácil, entonces el lenguaje también debe ser fácil, no se requiere un teorema o idea especial.

Nandri

Pueden comunicarse pero no de manera efectiva. El Tamil hablado nunca fue como el que se ve en la literatura. Sin embargo, el uso de muchas palabras ha cambiado y, por lo tanto, habrá cierta dificultad en la comunicación. Hoy en día, los tamiles no pueden identificar fácilmente muchas palabras tamiles en uso en idioma malayalam, ya que utilizan una palabra tamil diferente para la misma cosa. Lo mismo puede decirse de Ceylon Tamil también.