Si quisiera vivir en Suiza, ¿sería más útil aprender alemán o francés?

Creo que la respuesta del usuario de Quora es exhaustiva y muy detallada.

Aquí por lo que vale están mis dos francos suizos:

Tl; dr: ¿Por qué parar en la una? ¿Por qué no los dos?

Cuando pienso en vivir en algún lugar, pienso en toda la gama de riqueza que ese lugar tiene para ofrecer y cómo puedo experimentarlo mejor.

Suiza es un país pequeño. En aproximadamente 3-3.5h se puede cubrir todo el país, gracias a los ferrocarriles suizos súper eficientes y muy asequibles (SBB: Der Bahnhof im Internet). Además de paseos en barco por los numerosos lagos, el senderismo y el esquí son brillantes en las montañas suizas. Si bien uno podría hacer excursiones de un día, puede valer la pena quedarse en una región y holgazanear y explorar un poco. Ayuda a poder conversar un poco con los locales. Como señala Makiko, diferentes cantones hablan diferentes dialectos del alemán, por ejemplo, la mayoría puede conversar en Hoch Deutsch (alto alemán). Y aunque los lugareños a menudo hablan inglés con fluidez, aún tendrá que aprovechar todas las posibilidades de perfeccionar sus propias habilidades lingüísticas más allá de la oficina, en entornos civiles.

Además, su trabajo puede no mantenerlo confinado a una región. Viví en Zurich (en alemán), por ejemplo, pero varios de mis clientes estaban en el área de Lausana / Ginebra (en francés) y mi mejor amigo también es de Lausana. Viajé mucho y me encantó notar pequeños detalles, como el punto en el que los nombres de las estaciones comenzaron a anunciarse en francés en lugar de en alemán (en los trenes que van hacia Lausana y Ginebra desde Zúrich). Pero desde el punto de vista laboral, ayudó enormemente que hablara alemán y francés, y muchas reuniones de trabajo fueron mejores de lo esperado porque hice una presentación en el idioma de la región. Mis errores fueron perdonados e incluso en una cultura bastante distante, la gente me calentó mejor de lo que podría haberlo hecho de otra manera.

También he tenido conversaciones aleatorias en el tren porque leí tanto NZZ (todavía lo hago) como Le Temps. No es que los suizos no hayan visto personas de aspecto exótico familiarizadas con sus idiomas, hay muchos srilankeses en Suiza, pero no obstante fue un rompehielos. También ayudó ocasionalmente porque en los primeros días me perdía a menudo mientras caminaba.

Mi vida fue inmensamente mejor para hablar ambos idiomas. Mejoré en ambos y trabajé y viví mejor para poder cubrir una gran parte del país.

Sin embargo, si debe elegir uno y va a gastar tiempo y dinero en él, elegiría el idioma que no se habla donde planea vivir. Cuando llegue, es posible que su Kreisburo (oficina local del ayuntamiento) ofrezca clases en el idioma y el dialecto locales. Estas clases no son caras y las aprenderás en un entorno realmente sólido donde practicarás. Así que tenga uno por adelantado en su vaina y adquiera el otro cuando llegue allí.

Tres simple, n’est-ce pas?

Además de las respuestas perfectas ya dadas, no olvide que cada Kanton (estado) tiene su propio tipo típico de alemán suizo. Entonces, el simple alemán (Hochdeutch como lo llaman los suizos) no funcionará en ocasiones no formales, como pasar el rato en un bar.

No se sienta estúpido, recuerde que los acentos suizos alemanes a veces están tan separados, que los suizos ni siquiera se entienden. Me gustó Bern-German porque se considera ‘lento’, me pareció que Basilea y Aargau eran las más difíciles.

Los suizos incluso intentan escribir dialectos (especialmente en las redes sociales como Facebook, porque no hay ortografía formal). He desenterrado algunas publicaciones de amigos suizos para explicar la diferencia entre Hochdeutch y suizo-alemán 😉

Suizo: Frohi wiähnächtu! (Pronunciado algo como: Frohy Whinechtu)
Alemán: Frohe Weihnachten

Suizo: Wäns jetz schnee hetti
Alemán: Wenn es jetzt Schnee hätte

Sin embargo, uno aprende rápidamente con el alemán como idioma base y los suizos son muy educados y cambian a Hochdeutch tan pronto como dice que no comprende su acento. Más importante, en mi experiencia, los acentos suizos alemanes tienden a ser más fáciles en combinación con el alcohol :-p

(Mi ortografía en alemán / inglés puede ser defectuosa, porque en realidad soy holandés, escribo en inglés, traduzco alemán suizo a Hochdeutch, entiéndelo 😉

Viví en Saas-Fee en el Kanton Wallis hace un par de años, y mi madre todavía lo hace.

Supongo que puedes ver venir este, pero depende. Principalmente, depende de en qué parte de Suiza pretendes trabajar. Sorprendentemente, el francés es más útil para la parte de habla francesa y el alemán es más útil para la parte de habla alemana. También hay una parte de habla italiana, mientras estamos al respecto.

La parte en la que querrá trabajar puede depender, al menos en parte, de cuál es su conjunto de habilidades y en qué industria desea trabajar. Por ejemplo, Zurich es donde probablemente querría ir si está en finanzas, mientras Basilea es un centro para la industria química. Ambos son de habla alemana. Si está más interesado en trabajar para una organización internacional u ONG (incluida la ONU), entonces es probable que vaya a Ginebra de habla francesa. Si está siguiendo una carrera académica, existen excelentes opciones en cualquiera de las partes, incluidas ETHZ y EPFL. Si ya tiene en mente una empresa específica, le sugiero que vea dónde se encuentran.

Tenga en cuenta que muchas empresas internacionales con sede en Suiza tienen el inglés como idioma principal hoy en día, por lo que hablar el idioma local puede no ser un requisito absoluto (aunque ciertamente no puede hacer daño).

Depende de en qué parte de Suiza planeas vivir. Por ejemplo, si planeas vivir en Berna, entonces el alemán es bueno para aprender. El suizo se divide en cinco regiones que hablan alemán, francés, romanche, italiano y latín. Por lo tanto, solo verifique en qué parte de Suiza irá y siga aprendiendo eso.

Una advertencia, aunque mi amigo alemán no podía entender lo que hablaban los alemanes suizos a veces porque el dialecto es tan diferente, por lo que realmente te ayudará si realmente aprendes el dialecto específico de un idioma de ese lugar.

¡Salud!

Mi enfoque externo (austriaco, no suizo):

¿DÓNDE en Suiza?

En Ginebra, francés.

En Zürich, alemán.

O tal vez italiano, si la oferta de trabajo se encuentra en el cantón de Ticino.

Pero esté preparado, si aprende alemán estándar, se verá expuesto a una variedad de idiomas bastante alejada del estándar. Vivir allí te hará adaptarte a él.

El francés suizo y el italiano suizo se desvían considerablemente menos del idioma estándar que el alemán suizo.

Mis dos chelines austriacos (obsoletos desde 2002).

Antes de decidirse a trabajar en Suiza, uno debe comprender el sistema básico de ese país y la cultura.

Suiza tiene muchos cantones y cada cantón tiene su propio idioma y gobierno. Hay más del 60% de los suizos que hablan alemán, mientras que el 35% de ellos son francófonos. Algunos cantones como Berna son bilingües con alemán y francés.

Zúrich es la capital financiera de Suiza con el alemán como único idioma oficial, pero el inglés se está volviendo importante. Ginebra también es una ciudad internacional con el francés como idioma oficial, mientras que la mayoría de las ciudades como Lucerna, Zug y Basilea realizan sus negocios en alemán.

Aquí están mis dos rappens:

En la práctica, francés si vives en Suisse Romande, porque sus habitantes generalmente no hablan ningún otro idioma. Como una vez mi jardinero me explicó: “Nous sommes en Suisse, nous parlons Français!”

Si se encuentra en cualquier otra parte de Suiza, es probable que los habitantes hablen algún nivel de inglés. Sin embargo, incluso en el cantón de habla italiana de Ticino, el idioma alternativo es el alemán debido a la gran influencia económica de los cantones de habla alemana. Entonces aprender alemán sería más ventajoso allí.

Si está en el mejor trabajo, debería poder ingresar en alemán o francés, porque si desea ser un buen puesto o mudarse a otra persona, debe estar habilitado en su (DEU y francés), sin el idioma nacional . Los comentarios para su interés. En el (idioma nacional).

Estudiar francés. El francés es un idioma que también puedes usar en otras partes del mundo. Además de eso, podría ser mejor vivir en la parte francófona de Suiza como extranjero, ya que los “alemanes” son personas bastante frías y poco acogedoras. Puedes ver esto cada vez que hay un voto: Röstigraben

Bueno, adivina qué, si vas a vivir en la parte francesa, aprenderás francés y si vas a vivir en la parte suizo-alemana, aprenderás alemán o incluso suizo.

El alemán es el idioma principal de Suiza: alrededor de dos de cada tres personas tienen el alemán como lengua materna. El francés es la lengua materna del quinto oeste del país.