Si quiero aprender un nuevo idioma, ¿cómo se comparan los sistemas de aprendizaje Pimsleur y Duolingo? ¿Cómo se comparan los dos sistemas para los niños pequeños que quieren aprender un nuevo idioma?

Pimsleur y Duolingo son dos programas de idiomas que difícilmente podrían ser más diferentes.

Acercarse

Pimsleur está casi completamente basado en audio. Para algunos cursos de Pimsleur hay folletos disponibles como una idea de último momento, pero para la mayoría no hay material escrito de ninguna forma, por lo que nunca aprende a leer / escribir los idiomas. Tampoco debe consultar ningún material escrito o guardar notas mientras escucha estas lecciones, por lo que son adecuadas para usar mientras viaja (como podcasts).

Duolingo se basa principalmente en la lectura / escritura, aunque hay una voz de computadora que pronuncia las frases que te muestra. Si usa Duolingo, especialmente la versión web (la aplicación tiene más preguntas con respuestas preescritas), seguramente escribirá mucho y será muy bueno para deletrear su idioma de destino.

Contenido

Pimsleur te enseña a tener tipos básicos de conversaciones. Su nivel 1 es principalmente útil si eres un hombre que busca conversar con una mujer extranjera e invitarla a tomar una copa en algún lugar, mientras que sus otros niveles también cubren conversaciones sobre viajes y cosas por el estilo. Pimsleur está disponible para muchos idiomas, pero dependiendo del idioma solo puede haber 10 lecciones disponibles (nivel corto) o 30 (1 nivel), por lo que no puede ir muy lejos con este programa. De hecho, un amigo mío contó que incluso si estudias 4 niveles de alemán Pimsleur (60 horas combinadas de escucha y posiblemente> 600 USD), sabrás menos de 500 palabras y muy poca gramática.

Duolingo trabaja en el nivel de las oraciones, pasando de muy simples pero a veces extrañas (“El pato está comiendo una fresa”) o divertidas (Shit Duolingo dice) a muy avanzadas (“La economía mundial está en una espiral descendente, aunque Alemania no ha sido afectado aún “. Intentan enseñar toda la gramática y definitivamente cubren más de 2000 palabras de vocabulario. Esta es una evaluación más larga que escribí sobre el nivel final que podría alcanzar a través de las lecciones estructuradas de Duolingo, sin incluir la parte de traducción gratuita del sitio: ¿A qué nivel lo lleva duolingo? Tenga en cuenta que Duolingo solo está disponible para alemán, francés, italiano, español y portugués en este momento y han dejado de trabajar en cursos para otros idiomas, en lugar de tratar de desarrollar un sistema que permita cursos de fuente abierta para otros idiomas. Dicho esto, si quieres aprender chino mandarín en un sistema similar a Duolingo, sin algunos de sus inconvenientes, actualmente estoy trabajando en este proyecto: aprender chino automáticamente.

Uno de los mayores inconvenientes tanto para Pimsleur como para Duolingo en comparación con los cursos de idiomas tradicionales es que ambos se detienen en el nivel de las oraciones, no te enseñan el idioma en fragmentos más grandes, por lo que no puedes aprender el tipo de características del lenguaje que solo aparecer en trozos más largos de cualquiera de los dos. Sin embargo, si su objetivo es comprender sitios web extranjeros o artículos de noticias, Duolingo al menos le enseñará el vocabulario y la gramática relevantes.

Facilidad / Idoneidad

Pimsleur trata de mantener a los alumnos interesados ​​enseñando muy poco en cada lección (de ahí 500 palabras y poca gramática en 60 horas). Incluso los estudiantes de idiomas por primera vez probablemente solo necesiten escuchar cada lección una vez para aprender todas las palabras nuevas (aunque pueden olvidarlas si pasa suficiente tiempo antes de la próxima lección). Para los estudiantes de idiomas experimentados, puede ser doloroso alimentarse con una cuchara con algo de tan poca sustancia sin la capacidad de saltar adelante.

Las lecciones de Duolingo son más desafiantes (especialmente en el nivel avanzado donde a veces no aceptan las soluciones correctas como correctas; el sistema depende de que los usuarios resuelvan todo) pero el promedio de sus millones de usuarios pasa más de 30 minutos en su sitio cada día, debido a su uso astuto de la gamificación: corazones, niveles, puntos, actualizaciones de Facebook que recopilan Me gusta de amigos, etc. Puede ser bastante adictivo.

Duolingo se basa en la PC o el teléfono inteligente, lo que lo hace más adecuado para el lector promedio de Quora. Su abuela probablemente preferirá Pimsleur, que es más de baja tecnología. Sospecho que los niños preferirán Duolingo, especialmente la versión para teléfono inteligente / iPod / iPad que requiere menos tipeo.

Ventajas / desventajas especiales

Pimsleur no goza de una buena reputación con los amantes del idioma en general debido a la baja densidad de su material, el bajo nivel final y su alto precio, sin embargo, algunos juran por él como una forma de aprender la pronunciación al principio o como una forma de desarrollar el confianza para comenzar una conversación en un idioma extranjero.

Duolingo se ve algo más favorablemente; También las expectativas son más bajas ya que es gratis. Duolingo podría ser utilizado para alcanzar un nivel avanzado. Sus principales debilidades son la voz de la computadora (asegúrese de estudiar la pronunciación de otra fuente), la falta comparativa de frases de conversación y su estado beta. Y, por supuesto, la premisa risible de que los estudiantes de idiomas serían buenos traductores …

Uno de los desafíos con la evaluación de cualquiera de estos programas de aprendizaje de idiomas, especialmente los propietarios, caros, como Pimsleur y Rosetta Stone, es que no hay datos públicos en absoluto sobre su eficacia . Rosetta Stone, en particular, es muy poco cooperativa cuando se trata de participar en ensayos de terceros sobre si realmente funciona y cómo se compara con el estudio en el aula, por ejemplo.

Además, la mayoría de las personas interesadas en el estudio del lenguaje están interesadas en lo que implica lograr algún tipo de fluidez o representación mental internalizada de un idioma, mientras que muchas personas que usan estos programas tienen una visión mucho más utilitaria y quieren esencialmente memorizar un libro de frases para un viaje.

En consecuencia, la mayoría de los académicos tienen una visión bastante tenue de estos sistemas.

Agregue a eso el hecho de que interactuar con una persona real (en lugar de escuchar pasivamente un idioma extranjero en la televisión, por ejemplo) es una parte clave del aprendizaje de un idioma, especialmente para los niños, y no encontrará muchos lingüistas que tengan mucho que decir sobre el tema. Como aprender cualquier cosa, necesitas comentarios.

Habiendo dicho eso, duolingo parece ser el tipo de empresa que estaría ansioso o interesado en descubrir qué tan efectivo es su método. Sin embargo, no sé si eso está sucediendo.

Y en ese último punto, hay alternativas que lo emparejan con personas reales para ayudarlo a aprender un idioma, por ejemplo, Verbling y My Happy Planet .

Por lo tanto, si está interesado en aprender un poco sobre un idioma para que pueda llevarse razonablemente bien durante un viaje, cualquiera de estos probablemente funcionará decentemente para usted, con Pimsleur como una mejor opción debido al énfasis en el idioma hablado.

Sin embargo, si desea desarrollar la fluidez, no hay sustituto para la inmersión , con sitios como VerbLing que es un camino decente si no puede pagar los boletos de avión a Italia.
.

Considero los dos sistemas complementarios entre sí. Los he usado para francés y alemán, en cada caso comenzando con Pimsleur y luego siguiendo con Duolingo.

Así es como veo que los dos sistemas se apilan:

Pimsleur
Pros:

  • Se puede estudiar lejos de la computadora
  • Se enfoca en hablar, no solo leer
  • Conversacional, no solo oraciones
  • Múltiples hablantes brindan una amplia gama de familiaridad y discurso real
  • Muchas horas de programación (hasta 50) significan que no solo estás repitiendo las mismas lecciones)

Contras:

  • A veces puede ser difícil escuchar puntos sutiles
  • Las sesiones de práctica de lectura son algo limitadas
  • Costoso
  • El vocabulario puede ser arbitrario e irregular. (Puedo preguntarle todo sobre sus hijos, pero no pedir un tenedor o dónde está una estación de servicio).
  • No te corrige cuando te equivocas
  • El enfoque no basado en la gramática puede ser frustrante para algunos aspectos (por ejemplo, el enfoque sádico alemán de los artículos y adjetivos)

Duolingo
Pros:

  • Gratis
  • Amplio trabajo de vocabulario
  • Gran variedad de indicaciones
  • Varios modos de cuestionario diferentes
  • Aprender a deletrear puede ayudar a aclarar los puntos finos (especialmente el francés, donde las diferentes palabras pueden sonar igual)
  • Mejora continua del sitio
  • Las lecciones del tamaño de un bocado se pueden eliminar en cualquier momento
  • La versión de la aplicación es adictiva
  • Gamified, si te gusta ese tipo de cosas.

Contras:

  • El enfoque de aprender haciendo sería desconcertante para un principiante completo en el idioma.
  • Puede quedar envuelto alrededor del eje en trivia (errores tipográficos, puntos menores de gramática, expresiones extrañas)
  • A veces puede no aceptar respuestas válidas de forma libre. (Puede solicitar aprobación, por lo que mejorará mediante el crowdsourcing, pero puede ser frustrante en ese momento.
  • Falta de cursos de gramática explícitos (aunque se pueden buscar fácilmente en Google)
  • El enfoque de oración a la vez puede ser incómodo. (Veo muchas oraciones que pueden tener algún sentido en su contexto, y que serían traducidas fácilmente por un hablante nativo, pero como lección simplemente se sienten arbitrarias y extrañas).
  • Requiere conexión a internet.

Juntos, los dos se complementan perfectamente. Ambos carecen de un buen mecanismo para mejorar su acento, pero eso es muy difícil de automatizar. (Supongo que Rosetta Stone al menos se da por vencida, pero no lo he intentado y sería un poco escéptico. Realmente, solo un ser humano lo solucionará.

Y al final, ambos son limitados. Pueden darle lo básico, pero la fluidez no llegará hasta que empiece a leer y escuchar textos del mundo real. (Duolingo trata de alentarlo a que haga eso, haciéndole participar en un esfuerzo de traducción de crowdsource, pero aún no he llegado al punto en que estoy ayudando más de lo que estoy sufriendo allí).

Sin embargo, en conjunto, puede llegar a un nivel de caminar (si no un nivel de conversación), que es un logro bastante impresionante.

Mis dos hijos están usando Duolingo, uno para aprender español y otro para aprender italiano. Tienen 11 y 13 años y son bilingües inglés / holandés.

Les gusta mucho y les gusta hacerlo, que es la mitad de la batalla. La etapa inicial de aprender un idioma es bastante aburrida y solo tiene que atravesarla, pero lo están experimentando como algo divertido. Esto es muy probablemente debido a la gamificación.

Espero que si continúan siguiendo las lecciones, de hecho requerirán a alguien con quien hablar. Pero tengo que decir que, en los dos meses que estuvieron ocupados con Duolingo, ha habido suficientes cambios y mejoras dentro de Duolingo en sí para que puedan estar allí cuando lleguen allí. Realmente me parece que la empresa está continuamente ocupada en la superación personal.

Además, me gustaría agregar un punto de datos: uno de mis hijos tiene un trastorno del lenguaje que afecta principalmente el procesamiento auditivo,

Esto hizo que tanto Pimsleur como Rosetta Stone fueran casi imposibles para él. Luchó mucho porque estaba muy motivado, pero simplemente hay sonidos que no puede discriminar fácilmente o reproducir con precisión sin muchas repeticiones.

Duolingo ha resuelto esto fácilmente al tener varias opciones disponibles, por ejemplo, escuchar la misma oración repetidamente y a una velocidad muy lenta, se descompone muy bien en sílabas sin demasiada distorsión. Y a Duolingo no le importa cuántas veces tiene que escuchar para que la oración sea correcta, lo cual es bueno y motivador.

Y debido a que hay varias formas de progreso seguidas por el programa, el hecho de que no pueda hacerlo tan bien en las partes de escuchar / hablar del programa no le ha impedido competir con su hermano en términos de aprendizaje. Este aspecto de Duolingo ha sido muy bueno para él; puede ver que de hecho está aprendiendo, más rápido que su hermano en algunos puntos y más lentamente en otros.

Tampoco penaliza por no responder rápidamente, lo cual es una gran cosa, ya que es poco probable que uno de mis hijos continúe bajo condiciones cronometradas.

Lo que esto significa es que Duolingo enseña las fortalezas de diferentes estilos de aprendizaje y no penaliza, por ejemplo, a los estudiantes visuales o auditivos, lo cual es importante para las personas que son fuertes en un estilo de aprendizaje o débiles en otro.

Queda por ver cuán efectivo será a la larga; Dudo que alcancen una fluidez real usándolo solo. Pero creo que ese es un objetivo falso, muy pocas personas alcanzan fluidez a través de cualquier método.

Entonces, al menos para los niveles básicos, nos quedamos con Duolingo.

Depende de la edad de los niños y de si usted está enseñando en un entorno escolar o en el hogar .

En igualdad de condiciones, los mejores métodos son los que introducen contenido nuevo de forma progresiva para que progreses de niveles inferiores a superiores (por ejemplo, A1 a B2).

La gran diferencia entre Duolingo y Pimsleur es que, aunque Duolingo es deductivo , Pimsleur está completamente basado en audio y, en mi opinión, es demasiado inductivo .

Los métodos inductivos tienen un gran atractivo porque la gente piensa que de esa manera no tienes que aprender gramática. Sin embargo, cuanto más inductivo, más tiene que recurrir a sus habilidades analíticas, que varían de persona a persona.

En otras palabras, cuanto menos entiendas, más tienes que descubrir lo que significa.

Mi apuesta es que los niños generalmente encontrarán Duolingo más fácil.

Respuestas relacionadas:

  • ¿Cuáles son tus técnicas de aprendizaje de idiomas favoritas?
  • ¿Cuáles son las dificultades comunes que enfrentan los estudiantes de un segundo idioma?
  • ¿Cómo evito la barrera de la traducción cuando aprendo inglés?

No estoy familiarizado con Pimsleur, pero he usado Duolingo para trabajar en mi español, así que restrinjo mis comentarios a este último.

No recomiendo Duolingo para niños pequeños. También estoy de acuerdo con Joshua Engel en que ir en frío a cualquiera de estos programas probablemente no sea una buena estrategia. Los niños más pequeños y los principiantes de punto cero pueden encontrar frustrante el enfoque de escritura de oraciones en Duolingo por una variedad de razones.

Sin embargo, para la escuela intermedia y superior, creo que este enfoque está bien. Se asemeja lo suficiente a la forma en que se estructuran los cursos iniciales para que pueda usarse para complementar los cursos de idiomas en esos niveles de grado.

Sé que el usuario de Quora es escéptico acerca de estos productos porque no están respaldados por suficiente investigación. No estoy en desacuerdo … pero la adquisición del lenguaje es algo blandito. Cualquier persona con un coeficiente intelectual normal es capaz de aprender otro idioma, pero las personas varían tanto en sus aptitudes, personalidades y receptividad a las tareas académicas que una combinación de métodos y productos probablemente funcionará siempre y cuando tenga claros sus objetivos.

No estoy seguro de por qué la gente parece querer “EL” producto de aprendizaje de idiomas cuando ningún producto podrá ofrecer todo lo que un alumno pueda necesitar o desear. Sin embargo, Rosetta Stone, que Marc dice que no ha sido investigada por suficiente investigación, es un excelente recurso. Permite comprender las estructuras gramaticales más difíciles, que a la mayoría de las personas les cuesta aprender conceptualmente. Si entiendes el significado, la forma de aprender es mucho más fácil. Además, un producto como RS le enseñará las diferencias de sonido significativas entre las diferentes formas de la misma palabra, lo cual es extremadamente útil para la comprensión pero difícil de aprender para la mayoría de las personas en enfoques más tradicionales.

Pero volvamos a Duolingo. Lo recomiendo encarecidamente, pero nunca recomendaría ningún enfoque o conjunto de materiales exclusivamente. Combínalo con otra cosa y ten en cuenta tu objetivo final. Una persona que necesita hablar muy bien necesita recursos diferentes que la persona que necesita leer principalmente.

De hecho, combiné ambos programas y obtuve mi español hasta un nivel B1 o incluso B2 (haciendo una prueba prefromanc3 en enero). Comencé a mediados de agosto y han pasado cuatro meses desde entonces. ¡Para mí ambos funcionaron muy bien! Comencé con el enfoque pimsleur y poco después agregué duolingo. El problema con el enfoque pimsleur es que sentirá un poco extrañas frases repetidas, etc.en público. ¡Entonces lo escucharía en el auto! Duolingo, por otro lado, me resultó difícil ser constante, sin importar cuántas apuestas (doble o nada, etc.) hice. ¡Tendría 5 días, por ejemplo, si hiciera 250-300 puntos de ejercicios! ¡Lo que me llevó unas dos horas! Duolingo definitivamente tiene un factor adictivo una vez que te acostumbras. ¡Definitivamente combinaría ambos para asegurarme de que tengas una pronunciación nativa! Espero que esto haya ayudado y no dudes en hacer cualquier pregunta 🙂

Si crees que Pimsleur es demasiado caro, prueba el siguiente enlace

Pimsleur Level 1-5 y FULL Michel Thomas paquete combinado por solo 50 euros

haga clic en – Pimsleurthomas