Teóricamente hablando, soy un dragón llamado Teradiddle que atesora palabras divertidas. ¿Qué palabras debo acumular y por qué?

Entonces, hola, soy autista. Colecciono palabras favoritas de los idiomas que hablo. Me quedaré con uno por.

Inglés: pusilánime – tímido, falta de coraje. Seré un maldito si eso no solo suena como su significado.

Alemán: Übung – Práctica. Cuando lo dices en voz alta correctamente, suena divertido, como una palabra inventada del Dr. Seuss. Cuando aprendes a pronunciarlo correctamente, físicamente se siente muy bien decirlo. También me recuerda a una broma de Monty Python. ¿Qué es marrón y suena como una campana? Duuuung

Francés: monsieur-dame – señor-dama. Se usa cuando se dirige a una pareja como una entidad singular. (Ahora pienso algo arcaicamente) Simplemente me gusta todo el concepto. Una vez jugué un juego de beber en el que tenías que nombrar a cada persona en la habitación antes de decir algo y si extrañabas a alguien o te detenías demasiado, tenías que beber. Al final de la noche, todos habían memorizado una versión bastante rápida del ruido de todos sin parar. Decir monsieur-dame me recuerda a esa fiesta.

Chino: Yeman – bárbaro. Es divertido decirlo, pero en algunos dialectos (no estoy seguro de qué dialectos ya que no hablo mucho chino) también significa “bastante” o “bonito” como en “bastante bueno”. En mi opinión, es algo así como decir “salvajemente genial” en lugar de “bastante genial”. Me gusta eso.

Cebuano: Pampasingot – suéter. Cada vez que estuve en Filipinas, nunca me pregunté por qué no tenía un suéter. Las cosas tontas tienen palabras tontas, supongo. También es divertido decirlo.

Rumano: Iubire – amor (persona). Suena muy dulce, especialmente cuando le susurras a tu pareja.

Ruso: Zakuska – Snack. He descubierto que mi palabra favorita en muchos idiomas tiene que ver con comer entre comidas. Además, dilo en voz alta. ¡Suena ruso cuando se dice con un fuerte acento! Cuando mis amigos me piden que diga algo en ruso, yo digo: Horoshaya Zakuska (¡Buen refrigerio!) Les encanta.

Italiano: Passegiatta – generalmente traducido como ‘caminar’ o ‘pasear’. Nuevamente, es muy divertido decirlo correctamente, suena realmente italiano para hablantes no italianos. Sin embargo, cuando lo aprendí por primera vez, mi diccionario de papel (esto era 1991) lo tradujo como ‘explanada’. Entonces, cuando leí la oración, y una tarifa una passeggiata , ¡pensé que iba a hacer una explanada en el medio de la historia! cuando realmente iba a dar un paseo.

Portugués: saudades: extrañar a alguien que está en la habitación. Es hermoso escuchar hablar y triste pensar. La encapsulación perfecta de la literatura latina.

Hay muchos otros, pero esos son mis favoritos. ¡Disfrutar!