¿Es necesario que un idioma inglés global que utilizan las personas en todo el mundo tenga un nombre diferente del inglés?

Ya tienen nombres diferentes.

Este inglés global que hablamos … es solo inglés .

Antes de explicar esa última afirmación, permítanme profundizar un poco en lo que es un idioma y, más específicamente, la pregunta desalentadora de IDIOMAS VS DIALECTOS (mayúsculas, porque da miedo).

Supongamos que tú y yo vivimos juntos en un pueblo. Ahora, obviamente, necesitamos poder comunicarnos de alguna manera, de lo contrario, ¿de qué otra forma voy a venderle vacas? Entonces, comenzamos a dar diferentes nombres de objetos. Comenzamos con los que usualmente hablamos juntos: vaca, dinero, pasto, etc.

Con el tiempo, nos convertimos en compañeros de bebida, por lo que necesitamos otras palabras para las cosas: cerveza, taza, chug, chug, chug. Este proceso continúa con todos en el pueblo y con todos los aspectos de la vida diaria.

Algún día, el pueblo comienza a crecer y nos estamos quedando sin tierra, por lo que algunas personas van a establecer algunos pueblos nuevos en el oeste. En esos pueblos, hablan nuestro idioma.

Pero luego sus vidas cambian. Comienzan a necesitar usar ciertas palabras más, por lo que esas palabras cambian a sonidos más cómodos y perezosos. Se reúnen con personas que establecieron un idioma diferente y toman algunas de sus palabras. todavía podemos entenderlos, pero en este punto, suenan … diferentes .

Esa es una explicación un poco simplificada de cómo cambian los idiomas, pero creo que se entiende. A medida que las personas divergen geográficamente, sus idiomas divergen. Con respecto al inglés, ese es un buen ejemplo de cómo divergió en los EE. UU., Canadá y Australia. En su mayor parte, las personas se mudaron a estos países y comenzaron a hablar de manera divertida. En otros casos, como India y Singapur, en su mayoría solo enseñamos inglés a los locales (les ayudó a lidiar con los colonialistas que tenían armas), y comenzaron a cambiar las cosas.

Ahora, finalmente, respondamos tu pregunta. El inglés es la forma global de inglés . Siempre que un área determinada alcanza importancia o dominio en una región, su dialecto se convierte en un idioma estándar , mientras que otras variantes regionales se degradan a simples dialectos . Esta estandarización puede existir dentro de un país, por ejemplo, el acento de Londres se ha convertido en el estándar británico o en todo el mundo. Actualmente, tenemos dos estándares: la pronunciación recibida en Londres y un acento muy específico del noreste de los EE. UU.

Lo que se refiere como inglés, es su variante regional. Puede ser que hables uno de los dialectos estándar del inglés, pero el inglés global es realmente lo que la mayoría de la gente entiende. Los dialectos ya se nombran de manera diferente, generalmente el nombre de la región en la que se usa, seguido del inglés (a veces se acorta). Por ejemplo, el inglés de Singapur (Singlish) o el inglés de Newfoundlander (a veces solo Newfie, porque implica que los Newfies hablan inglés). Es solo que es más rápido decir inglés que el nombre completo del dialecto en la mayoría de los casos.

Así que no, no tendrás que llamar al inglés de otra manera.

No, porque la gente usa la misma versión del inglés en todo el mundo, pero en realidad este no es el caso. Creo que deberíamos tener un nombre diferente para cada tipo de inglés hablado en países como inglés británico, inglés de EE. UU., Inglés, etc., de esa manera sabemos cómo deletrear y pronunciar palabras cuando hablamos con alguien de estos países.

La probabilidad de que haya un lenguaje universal es escasa o nula.

Se aplica al inglés, así como a otros idiomas principales, y si aún así, de alguna manera, todavía sucede, no habría necesidad de un nuevo nombre.