No me gusta cómo suena mi nombre en inglés. ¿Sería extraño usar un nombre francés similar, dado que no soy francés?

¡No es raro en absoluto!

Para eso sirve un “apodo”. Es un nombre no legal que prefiere usar. Un nombre tiene un único propósito principal: la identificación. Necesita un nombre legal estático para poder ser identificado por los órganos rectores.

Pero en la sociedad cotidiana, su nombre es solo un identificador único para que sepa que alguien se está refiriendo a usted. Cuál es ese nombre realmente no importa. Si quieres que la gente te llame por un apodo, simplemente preséntate con ese apodo y no menciones que no es tu nombre legal. Si desea que ambos nombres se conozcan por escrito, entonces vaya por algo como: Serdar “Serge” Smith (o cualquiera que sea su apellido). Poner su apodo entre comillas en el medio de su nombre completo es la forma estándar de decirle a la gente que su nombre real es Serdar Smith y su apodo (o nombre preferido) es Serge.

Bueno, si soy totalmente honesto, es un poco inusual, pero si prefieres la versión en francés y es como quieres que te llamen, ¡adelante!

Además, muchos nombres franceses son realmente geniales. Siempre me ha gustado el sonido de François, y Luc es otro nombre francés increíble.

Creo que deberías usar cualquier nombre con el que te sientas cómodo, pero dale preferencia a Serdar. Si no quieres usar tu nombre real, Serge es un gran nombre que funcionará bien en inglés y francés, ¡no tiene nada de extraño!