Hablo inglés y español. Si viajara 2000 años hacia el futuro, ¿en qué medida podría comunicarme?

Sí, podrá comunicarse al menos adecuadamente con la persona promedio que habla inglés o español en el futuro. (Con las excepciones de nuevos conceptos).

Podrá comunicarse bien, si no perfectamente, con aquellos con algún conocimiento especializado o copia de seguridad de la computadora.

Hay una gran redundancia en cualquier comunicación humana en el sentido de que no es necesario comprender todo un texto o discurso para entenderlo.

Mis razones:
1) El póster preguntó sobre comunicación, no comunicación con la persona promedio. (Pero vea el video a continuación de todos modos).

Los cambios en el griego moderno no impiden que el griego antiguo sea estudiado y entendido. El latín sigue vivo (como una lengua de nicho), pero todavía actúa (AFAIK) como lingua franca en la Iglesia Católica.

Creo que el inglés y el español sobrevivirán al menos también: hay muchos más registros y artefactos en ellos hoy que en esos idiomas antiguos. El futuro no necesitará una piedra de Rosetta para descifrar ninguno de los idiomas de hoy. Cada vez se archivan y procesan más textos y discursos en un corpus digital masivo, público, gubernamental y privado.

La gente hoy habla / entiende el arameo antiguo (e incluso hizo una película en él), por lo que hay razones para creer que el conocimiento central de nuestros idiomas actuales se mantendrá, incluso algunas partes caen del uso común.

2) Aquí hay un ejemplo de un idioma de 1000 años que se habla a una persona * promedio * moderna. Eddie Izzard va a Frisia para tratar de hablar inglés antiguo. El idioma inglés tal como lo conocemos se originó en Holanda en su forma más temprana hace 1000 años (inglés antiguo). Él va a Holanda a comprar una vaca … (y una gallina IIRC, pero eso puede estar en otro clip)

Intenta hablar en latín con un italiano y creo que llegarás más lejos de lo que esperas.

3) La tecnología y el contacto social están aumentando la tasa de interacción lingüística: habrá más variaciones nuevas, pero de la misma manera que dicen un fuerte acento regional de EE. UU. O Reino Unido y un hablante de ESL de China puede comunicarse hoy, la gente seguirá siendo muy adaptable. Las películas y la televisión promueven y mantienen un vocabulario básico común y los hablantes británicos entienden más americanismos hoy que hace 20 o 50 años.

Si bien el tiempo y los cambios en la sociedad modifican los idiomas, las interacciones entre hablantes en diferentes subgrupos tienden a mantener un núcleo común. Ese núcleo cambia mucho más lentamente que el nuevo vocabulario y estilo. Para que los niños que hablan jerga urbana en la calle puedan entender a los empleadores, maestros y padres que hablan formas más tradicionales.

4) Observe qué tan rápido se están desarrollando la traducción automática y el reconocimiento de voz. Microsoft demostró recientemente una traducción de voz a voz en vivo (inglés a alemán IIRC) a través de Skype.

En 2000 años (suponiendo que la raza humana sobreviva) es muy posible que tengamos una traducción y explicación automática completa (para todos los idiomas conocidos) a través de algún tipo de dispositivo de realidad aumentada. (Piense en Google Glass con esteroides, mezclado con Cortana / Siri y una buena parte de la computadora y el comunicador universal de Star Trek).

Si no hay personas, probablemente todavía puedas hablar con los robots y las IA.

Conocí a varios lingüistas que usan una regla general de que un idioma se vuelve incomprensible después de unos 500 a 1,000 años. Por lo tanto, es una apuesta bastante segura que después de 2.000 años, es muy poco probable que podamos mirar hacia atrás y comprender.

A un lingüista se le ocurrió una estimación de que aproximadamente el 14% de las palabras decaen después de mil años (ver Glottocronología). Algunos han confirmado la idea; otros no están de acuerdo con los métodos. Puede parecer que el 86% es lo suficientemente alto para trabajar, pero significa que casi todas las oraciones tendrán al menos una palabra que no se puede elegir. Y después de 2.000 años sería solo el 75%. Combinado con las diferencias en los acentos, que cambian más rápido que las palabras, eso hará que sea aún más difícil elegir las palabras que son teóricamente comprensibles.

Por supuesto, ese número es (a) solo un WAG y (b) se basa en el historial, y la tecnología podría haber cambiado por completo eso. Pero diría que es bastante improbable que las personas en 2.000 años puedan leer esta respuesta sin un diccionario.

Creo que será similar a tratar de interpretar el idioma hablado por los normandos. Se llamaba inglés, pero es bastante incomprensible.

Una cosa que personalmente creo, es que la cantidad de idiomas se canalizará gradualmente a un puñado de idiomas, con uno dominante.

Los idiomas se han extinguido desde el mismo tiempo que el propio lenguaje; pero creo que con la influencia de las redes sociales y el mundo tan conectado como siempre, la extinción de idiomas se acelerará.

Los idiomas toman prestadas frases, palabras y otra estructura de otros idiomas. En algún momento otro idioma captura un sentimiento o significado mejor. El inglés ha canibalizado los idiomas de izquierda a derecha a lo largo de los siglos. Por ejemplo, la palabra alemana “schadenfreude” parece haberse incorporado al léxico inglés (felicidad en los fracasos de otras personas). Ahora el inglés tiene una palabra adecuada para ese sentimiento.

Creo que este idioma universal se parecerá al inglés solo porque es la lengua franca actual. La exportación número 1 de los Estados Unidos es la cultura. La cultura estadounidense es emulada en todo el mundo. Las personas de todo el mundo pueden ver y escuchar a Beyoncé, ver Dicaprio y simplemente ver una avalancha absoluta de otro material en inglés. Tomar prestado el lenguaje también va en ambos sentidos. Otros idiomas toman prestadas palabras y términos del inglés.

A medida que pasa el tiempo, y el mundo se vuelve aún más conectado, el inglés será tan omnipresente que los idiomas comenzarán a parecerse más al inglés debido a este préstamo entre ellos. Eventualmente habrá un único lenguaje unificado dentro de 2.000 años. Llamémoslo Pangealish.

Desafortunadamente, es dudoso que pueda ver si estoy en lo cierto o si estoy terriblemente equivocado.

Aquí hay muchas buenas respuestas, especialmente Joshua Engel lo explica bien.

Pero para ayudarlo a comprender mejor, déjeme darle un ejemplo.

Mi abuelo tenía 99 años cuando falleció en 2011 y era BA (Hons) en inglés. Ahora, si hubieras pronunciado la siguiente oración frente a él, habría tenido muy poco sentido para él.

“Te pellizqué en GTalk, los nuevos emoticones están rockeando”.

Verás, es muy simple, pero no tiene ningún sentido para él.

Un factor que influye en el lenguaje que he notado es la tecnología. Las historias relacionadas con Internet que solían estar confinadas en la sección de Tecnología están en las portadas de los periódicos en estos días.

Todavía recuerdo que solía decir que no podía entender muchos términos u oraciones nuevos en los periódicos y me preguntaba el significado.

Entonces, espero que ahora tenga una idea, en solo unas pocas generaciones una persona tuvo tantas dificultades para comprender un idioma que solía enseñar, por lo que puede imaginar los cambios que sufrirá un idioma en 2000 años.

En otra nota, la gente siempre glorifica a Neil DeGrasse Tyson por elegir incoherencias en la ciencia, como viajes imposibles de urdimbre o el cielo nocturno en Titanic. Nadie menciona lo divertido que es cómo estamos entrenados para aceptar cómo todos en futuras películas de ciencia ficción hablan un inglés americano perfecto del siglo XXI.

Hace dos mil años, ninguno de los dos idiomas existía.
Los primeros documentos que se consideran escritos en español (diferenciados del latín vulgar) están fechados entre los siglos IX y X. En cuanto al inglés, los primeros documentos son del siglo V DC.
Entonces, incluso teniendo en cuenta que la tecnología podría desempeñar un papel importante en la prevención de cambios de vocabulario, diría que los idiomas que se hablarán dos milenios a partir de nuestros días serían completamente ininteligibles.

Tenemos una buena idea de cómo se usó el latín en 1AD porque se ha mantenido en uso y ha sido ‘fosilizado’ en los medios escritos. Hablando de latín clásico aquí, no el latín vulgar que regionalizó y divergió a las lenguas romances.

Inglés y español también cambiarán poco. La gente todavía podrá ver películas de mediados del siglo pasado. Un erudito podría entenderte y hablarte claramente; una persona normal podría tener vocabulario que lo confundiría (el inglés probablemente obtendrá palabras prestadas del chino) pero la gramática básica sería muy reconocible. Puede haber algunos cambios en los acentos. Ellos encontrarían tu inglés muy anticuado pero entenderían lo que querías decir.

Básicamente, el inglés sería como en Firefly , la serie de televisión.

Estoy de acuerdo con Voja: para nada, sin recurrir a ninguno

  • tecnología que podría o no existir (pero es una apuesta bastante buena si no hay una gran guerra u otra catástrofe), o
  • un interprete. Del mismo modo que un buen número de personas ahora, en su mayoría clérigos y académicos, pueden hablar en latín, habría personas que podrían hablar inglés o español … aunque su acento podría resultar extraño. OTOH, ahora que lo pienso, tendrían acceso a muchas grabaciones de sonido auténticas, a diferencia de los clasicistas de hoy.

La globalización hace que las personas aprendan cada vez más idiomas, especialmente el dominante, como el inglés y el español.

Como sabemos, muchas personas hablan inglés y español rotos, las personas en el futuro tenderán a usar palabras más simples y probablemente habrá algún cambio en los vocabularios también.

Sin embargo, los cambios en el lenguaje en sí no deberían ser una gran diferencia debido a la tecnología con la que podemos interactuar con otras personas usando la computadora o viajar a otro país en avión.

Hace mucho tiempo, las personas estaban aisladas y generalmente solo hablan un idioma, por lo que los idiomas solían evolucionar muy rápidamente.

Hoy en día los idiomas están muriendo, dentro de 2000 años probablemente solo tendremos entre 100 y 200 idiomas en lugar de miles como lo que tenemos ahora. Por lo tanto, debería haber una pequeña diferencia entre el inglés y el español en 2015 en comparación con los idiomas dentro de 2000 años.

Veamos:

  • Hace 2000 años, el latín era el idioma hablado
  • El latín es un idioma muerto, ya no se habla
  • El inglés cambió mucho solo en los últimos cientos de años, y mucho menos en 2000 años.

Entonces, podemos llegar a la conclusión de que:

  • No podrías comunicarte.

Pero, si tomamos en cuenta la tecnología, entonces probablemente habrá algún tipo de dispositivo que entienda su inglés / español y lo traduzca al idioma futuro.

Por lo tanto, normalmente no podría comunicarse, pero con algún tipo de dispositivo, debería poder hacerlo.

More Interesting

Toco el saxofón y soy bastante talentoso, pero nunca puedo practicar. ¿Qué puedo hacer para forzarme?

Sufro de la condición médica ‘mental’ de ‘afasia’. ¿Qué puedo hacer para superar este patético problema médico usando remedios ‘diarios’ de uso general?

Ayer vi un anuncio donde Kejriwal afirma que ha reducido la corrupción en Delhi en un 80%. Esto debe ser un gran logro si es cierto. ¿Puede la gente de Delhi confirmar esto?

Me quedan 2 meses para prepararme para la entrevista con Morgan Stanley. Soy del departamento de informática. ¿Cómo debo comenzar y qué pasos debo seguir?

Tengo una espaciosa villa dúplex de 4 dormitorios en Hyderabad en la autopista Karim Nagar y quiero venderla y reubicar a mi familia, ya que actualmente trabajo en Bombay. ¿Cómo encuentro clientes genuinos?

Quiero aprender la base de SAP. ¿Dónde empiezo?

Necesito comprar una PC para el diseño gráfico. ¿Qué procesador será el mejor para esto?

Acabo de terminar de leer sobre arte digital. Si los talentosos artistas de Photoshop pueden crear imágenes increíblemente realistas, ¿por qué es tan difícil traducir estas imágenes en películas?

Tengo una buena idea de cómo mejorar una empresa existente. ¿Cómo puedo ganar dinero con esto?

Soy un estudiante de tercer año de B.Tech (IT). Daré una entrevista para mi colocación dentro de los 5 meses. No tengo ni idea de qué hacer. ¿En qué habilidades debería centrarme? ¿Cómo debo comenzar a prepararme para la entrevista?