Quiero leer el Bhagvad Gita, pero me incomodan los versos complejos y el lenguaje incomprensible. ¿Qué versión me recomendarías como principiante?

Está claro por su pregunta que no es el sánscrito lo que le preocupa, sino que en realidad son traducciones complejas de un autor específico. Recomendaría Bhagavad Gita As It Is por el fundador del movimiento ISKCON, que es la edición internacional más vendida. Está escrito en un idioma inglés muy simple que es fácil de entender.

Según las explicaciones detalladas que se encuentran en el texto, también le informaría que uno de los principios del estudio del Gita es asociarse con los devotos. Un devoto es aquel que acepta la supremacía del Señor Krishna sobre todo y todos; en otras palabras, el devoto acepta en su totalidad la información dada por Krishna en el Bhagavad Gita, donde declara sin ambigüedad que él es el Señor Supremo, y existe ninguno otro superior a Él. Si alguien piensa que Brahma, Siva, Ganesa y Krishna están en el mismo nivel, entonces esa persona puede ser un yogui o un gnani, pero no puede llamarse devoto. Por lo tanto, uno no puede entender el Gita al asociarse con tales individuos (uno puede aprender varios aspectos de austeridad, simplicidad, etc. de tales individuos, por lo tanto, no faltar al respeto a nadie, independientemente de su fe).

Una vez que te asocias con los devotos, se vuelve más fácil comprender el Gita. Incluso si te conviertes en un erudito sánscrito y estudias por tu cuenta, el mensaje real de Gita será difícil de alcanzar. Es por eso que Krishna lo llama el conocimiento más confidencial. Está disponible de forma gratuita en cualquier librería, ¿qué es tan confidencial al respecto? La razón por la que es confidencial es que el significado real de los versos se hace evidente para una persona que está estudiando el Gita en el estado de ánimo de un devoto, lo que solo sucede cuando estás en compañía de devotos: sadhu sanga.

Yo recomendaría “La psicología perenne del Bhagavad Gita por Swami Rama”. Pero aún así prefiero que luches un poco con el original sánscrito. En el momento en que recoges un libro escrito en traducción por alguien, no puedes escapar de la “interpretación”. Es muy difícil que alguien se separe clínicamente mientras lee y comprende (y, por lo tanto, reescribe, reformula) un libro como BG, que pretende ayudarlo a construir una filosofía de vida.

Esa es la razón por la cual el mejor método sería comprender [estar informado de] lo esencial, en el sentido, de que el significado palabra por palabra se arregla en prosa y luego parafrasearlo usted mismo. En este sentido, uno podría “confiar” en cualquier traducción honesta. Bahgavad-Gita como es por Srila Prabhupada. Ayuda de traducción de Gita Press Gorakhpur, Swami Vivekananda o Swami Ranganathananda.

Luego reflexiona y comprende el significado que se aplica a tu vida en ese momento. Es posible que deba corregirse si está convencido del razonamiento que proporciona el Gita y está de acuerdo con él en general, pero su “vida” está en desacuerdo con el argumento convincente que recalibra y toma las exposiciones de BG al ritmo de su propio entendimiento. de vida. Esto significaría que puede haber leído este trabajo varias veces en la vida. ¡¡Buena suerte!!

Hay muchas versiones de Bhagavad Gita. Pero es importante elegir la versión correcta.
A continuación se detallan los requisitos de la versión correcta:

  1. El autor / traductor debe ser un devoto de Krishna (quién más puede entender el mensaje entregado por Krishna y explicarlo en términos simples sin adulteraciones, si no es un devoto de Krishna)
  2. El autor / traductor debe provenir de una antigua línea de maestros autorizados
  3. Los mensajes en el texto deben explicarse teniendo en cuenta la situación y las tendencias de los seres humanos de la era actual.

El “Bhagavad Gita como es” de Srila Prabupada cumple con todos los requisitos anteriores.

Las escrituras tienen que leerse bajo la guía de satguru, quien solo puede dar las interpretaciones correctas.

Necesidad de encarnación …

Cuando lees las Escrituras, que son discursos de encarnaciones humanas pasadas, tendrás tantas dudas que requieren aclaración. Si el Señor original no está disponible, tenemos que depender de otros seres humanos para obtener aclaraciones. Supongamos que estudias un curso por correspondencia. Cuando tengas dudas, debes depender de tu compañero de clase, que está estudiando el curso de manera similar. Él no es competente para aclarar sus dudas y usted será envenenado por sus interpretaciones erróneas.

Supongamos que estudias el mismo curso en una universidad y el profesor explica en la clase. Siempre que tenga dudas, puede preguntarle en ese momento y allí, y seguramente obtendrá la interpretación correcta en el momento correcto. La aclaración es importante en el momento correcto porque, sin aclaración, es posible que la última parte de la conferencia no se entienda o se entienda mal. Tal instalación no existe con encarnaciones humanas pasadas y escrituras pasadas.

La generación actual es muy bendecida por la facilidad de la tecnología informática. Puede aclarar sus dudas a través de este sistema informático sin ningún esfuerzo de viajar a la encarnación humana en persona. Todos los predicadores divinos en este mundo están en contacto con Dios y están haciendo la predicación divina a varios niveles de devotos. Sus predicaciones pueden mezclarse con algo de ignorancia y no es su culpa porque tal mezcla con ignorancia en varias proporciones se requiere para varios niveles inferiores de los seres humanos.

El conocimiento completo y puro sin ningún rastro de ignorancia solo puede ser captado por unos pocos devotos superiores. El número de estudiantes de investigación avanzada que estudian con un profesor siempre es muy pequeño. Entonces, la encarnación humana directa es reconocida solo por unos pocos devotos de alto nivel.

publicado por: surya (discípulo de Swamiji)

Espiritualidad universal para la paz mundial

Hay una aplicación disponible en Play Store:

Aplicaciones de Android en Google Play

El desarrollador ha hecho un buen trabajo al proporcionar traducciones tanto en hindi como en inglés .

A2A.

Comencé con una versión muy básica en kannada de Swami Adidevananda, publicada por Ramakrishna Ashrama. Este libro de bolsillo tenía versos y su significado directo en un lenguaje simple. Una vez que me sentí cómodo con los shlokas, leí otros libros que proporcionaban un poco más de información.

Estoy seguro de que Ramakrishna Ashrama ha publicado libros similares en diferentes idiomas, así como en inglés. Te sugiero que revises tu librería Ashrama más cercana: ¡también puedes encontrar otros libros interesantes!

Aparte de eso, estoy de acuerdo con Vineeth: “Bhagavad Gita tal como es” es un buen libro para principiantes.

Como principiante comencé con Bhagvad Gita. Tal como es por Bhaktivedanta Swami Prabhupada, también te sugeriría lo mismo.

Se afirma que es la versión más leída de Gita en el mundo * y está disponible en varios formatos como libros electrónicos, tapa dura o incluso audiolibros.

* Bhagavad-Gita tal como es

Siempre es mejor leer bhagwad gita en su forma cruda y traducirlo y luego estudiarlo, no solo leerlo. Porque el bhagwad gita brinda mucha visión y aspectos de la vida y cuando lo leemos por segunda o tercera vez, el significado cambia cada vez. El significado depende de la mente humana, su estado, tiempo y entorno.

Todos los libros de bhagvad gita que son publicados por los llamados devotos de Krishna son completamente parciales y significan propagar su institución (preferiría no poner el nombre de nadie aquí). Cuando leamos su publicación, nuestra mente estará confinada e influenciada únicamente por la visión de ese autor.

Entonces, prefiera obtener algunos libros que traduzcan Bhagwad Gita directamente del sánscrito al hindi / inglés con la gramática adecuada. La mejor es por gitapress gorakhpur para sánscrito a hindi.

Hari om, estás pidiendo Bhagavadgita desde el punto de vista del principiante y también sin el rigor de los slokas sánscritos.

2. Te aconsejo que leas Bhagavadgita en inglés escrito por Sivananda Saraswathi swamy, quien logró la gracia de Dios, y también está cerca de tus objetivos.

  • 3. Le recomiendo encarecidamente que no lea las Bhagavadgitas escritas por los llamados pandits y eruditos, que solo tienen la mayor parte del tiempo objetivos comerciales y que “no están dotados por Dios” para darle el mensaje correcto de Gita como se pretendía originalmente en Bhagavadgita . Tratan de mostrar su erudición exhibiendo un buen dominio sobre el lenguaje y tratan de darnos excelentes detalles extraídos de diversas fuentes, para impresionarnos.
  • Esto es como un tratado bien documentado sobre “árboles de mango, su origen, variedades disponibles, su distribución en diferentes países y climas, lo que todos los subproductos se pueden hacer, etc., … bla, bla, bla, bla … . y finalmente no te mostrarán el sabor del mango “.

4. Pero solo, “Un jnani que obtuvo la gracia de Dios”, puede guiarte hacia el camino de la realidad que te beneficiará inmensamente en tu vida y te mostrará el verdadero sabor del Bhagavadgita, que es como NECTOR. Después de probar nector, ¿te gusta probar algo más? Definitivamente no.

5. Puedo asegurarte que una vez que comiences leyendo el Gita anterior, también te gustará ver el original con slokas en sánscrito. La grandeza de Gita es tal que a uno le gustaría saber más y más detalles ocultos en Bhagavadgita.

6. Entonces, buena suerte y mejor estadía con Bhagavadgita. Hari om.

Hay otra hermosa traducción con la generación actual y la situación contemporánea en mente por el venerado Swami Ranganathanandaji de Sri Ramakrishna Ashram, Hyderabad – “Mensaje universal del Gita”. Es, con mucho, el mejor que he encontrado cuando comencé con un dilema similar al suyo hace unos años. Cada sloka se explica palabra por palabra como lo hacen los otros libros, pero la maravilla radica en exponer cada verso en relación con la era actual. Esto facilita que el lector se relacione con su situación diaria y aplique la sabiduría subyacente. Tiene tres volúmenes y, por supuesto, es una lectura detallada, por lo que siempre y cuando disfrutes leyendo mucho, esta es una joya de trabajo. El precio de los libros no hace un ápice de justicia a la riqueza que contiene. Puedes comprar en línea aquí:

Compre el Mensaje Universal del Bhagavad Gita: v.1: Una exposición del Gita a la luz del pensamiento moderno y las necesidades modernas Libro en línea a precios bajos en la India | Mensaje universal del Bhagavad Gita: v.1: Una exposición del Gita a la luz del pensamiento moderno y las necesidades modernas Críticas y calificaciones – Amazon.es

Obtendría los otros dos volúmenes aquí también. También puedes consultar algunas muestras de sus charlas sobre Shrimad Bhagavad Gita, que estoy seguro te dejarán hechizado. Feliz lectura 🙂

‘Psicología perenne del Bhagavad gita’ de Swami Rama para la primera lectura. ‘Dios habla con Arjuna’ para que te acompañe permanentemente.

En algún momento se hace difícil entender la intención de la escritura si va al capítulo 1-18

Es mejor comenzar con el Capítulo 1-2 y luego pasar al 12-13. Luego lea a los demás para comprender mejor y tener paz mental en la configuración social actual.

Puedes entender el Bhagvad Gita primero escuchándolo en hindi, si te sientes cómodo con el hindi.
Después de comprender lo que hay en Gita, puede leerlo con mucha facilidad.
Aquí hay un enlace para el maravilloso Bhagvad Gita en hindi.
Shrimad Bhagavad Gita en hindi (completo):

Como principiante, puede encontrar el libro de Yogi Ramacharaka como punto de partida. Es directo al punto e imparcial.

El Bhagavad Gita (tal como está) solo está autorizado por la sucesión discipular del Señor mismo y la olla dada por un devoto analizado puro, así que, por favor, si quieren comprender esto

La mejor opinión ya se menciona en los libros de Swami Vivekananda.

Pero en mi opinión, si estás bien versado en hindi y tienes menos tiempo, entonces ve por este Srimad Bhagavad Gita.

Solo intentas escapar.
Si es sincero, traducirá cada palabra e intentará interpretar por su cuenta, en lugar de seguir a alguien a ciegas.
Hay muchos sitios web que traducen sánscrito al inglés.
Puede tomar alrededor de una hora entender un versículo, pero este es el mejor método.
Descubrirá cuán mal han sido traducidos e interpretados algunos de los versos.
Por ejemplo: http://www.bhagavad-gita.org/Git
La traducción y la interpretación están mal.
Así que lo primero es ser sincero si quieres aprender y nunca tener prisa.

Pruebe una versión en inglés, pero leer The Geeta es lo mismo que leer cualquier otro libro, debe comprender todas y cada una de las palabras correctamente. He leído el Geeta dos veces pero no lo he terminado en términos de comprensión

¿Por qué crees que necesitas leer este libro? Es todo dogmas inútiles. Por favor, lee Java y no te arrepentirías; de lo contrario, te aseguro que perderás tu tiempo.

Sugiero leer Bhagwat geeta por swami vivekananda.
Su breve (160 páginas) comprende tanto las enseñanzas de Geeta como las de Vivekananda.
Muy útil.