Tamil marca varios tonos de evidencia usando clíticos simples con sufijo para el verbo, el básico es el rítmico rumor ām . [1]
Por ejemplo,
அவள் வென்றாள். ( avaḷ veṉṟāḷ ) “Ella ganó”.
அவள் வென்றாளாம். ( avaḷ veṉṟāḷ ām ) “Ella ganó, según tengo entendido “.
- Cómo pronunciar un gran discurso en una sesión interactiva, si soy un orador por primera vez
- ¿Cuál es el mejor discurso de bienvenida para despedirse?
- ¿Cuáles son algunos ejemplos de encomio?
- ¿Denver ha suspendido la libertad de expresión?
- ¿Qué puedo hacer para aumentar mi confianza en hablar en público? Estoy sufriendo de miedo escénico.
Lo mismo puede decirse con otro nivel de rumores o indicando incredulidad o desaprobación agregando nuevamente el clítoris:
அவள் வென்றாளாமாம். ( avaḷ veṉṟāḷ āmām ) “Ella ganó, aparentemente”.
Alternativamente, se puede decir con un tono de sorpresa y en un espíritu de compartir la información agregando otro sufijo ē :
அவள் வென்றாளாமே? ( avaḷ veṉṟāḷ āmē ? ) “¿Parece que ella ganó?”
También se puede decir con incertidumbre o tratando de confirmar la información de oídas agregando el sufijo ō :
அவள் வென்றாளாமோ? ( avaḷ veṉṟāḷ āmō ? ) “¿ Ganó ella (como escuché)?”
Y así.
Los verbos tamiles son típicamente muy inflexos y densa en información. Incluso el verbo básico veṉṟāḷ ya muestra tiempo, género y número. Incluso puede estar solo sin el tema. En virtud de que es un lenguaje de tema nulo, [2] podemos construir un discurso informado sin especificar la fuente (como en “Él dijo que ganó”). Debido a esta propiedad, se puede comunicar toda una gama de evidencias. La fuente del rumor para el reportero se puede agregar usando el marcador cociente என்று ( eṉṟu ), un participio adverbial con o sin el verbo ‘decir’. [3]
அவள் வென்றாள் என்றான். ( avaḷ veṉṟāḷ eṉṟāṉ. )
அவள் வென்றாள் என்று சொன்னான். ( avaḷ veṉṟāḷ eṉṟu coṉṉāṉ. )
Gracias al Prof. C (Selva) R.Selvakumar que me ilustró esta característica antes.
Referencias
[1] Steever, Sanford B. (2002). Güldemann, Tom; von Roncador, Manfred, eds. “Discurso informado: un punto de encuentro para diferentes dominios lingüísticos”. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company: 91-108. ISBN 90-272-2958-9.
[2] Sundaresan, Sandhya y Thomas McFadden. “Distribución de materias y finitud en tamil y otros idiomas: selección versus caso”. Journal of South Asian Linguistics 2.1 (2010).
[3] Steever, Sanford B. “Tamil y las lenguas dravidianas”. Los principales idiomas del mundo (1987): 725-746.