Mucha gente hace esta pregunta. Parece ser una pregunta muy común.
Entiendo que quieres hacer la pregunta, y me alegra que me preguntes, en lugar de solo asumir que sabes la respuesta. Pero esta pregunta surge TAN a menudo, y la gente se cansa de responderla.
Respuesta corta: no.
Hay muchos lenguajes de señas diferentes en el mundo. Todos son diferentes, y en su mayoría son mutuamente ininteligibles. Por ejemplo, las personas sordas en los Estados Unidos no pueden entender el lenguaje de señas chino. Si los sordos estadounidenses quisieran usar el lenguaje de señas chino, tendrían que aprenderlo, porque es un idioma extranjero. Al igual que la mayoría de las personas oyentes en los Estados Unidos no pueden entender el mandarín hablado.
- ¿Cuáles son algunas expresiones faciales geniales que se pueden hacer con solo símbolos de puntuación y sin emojis?
- ¿Cuáles son los TRABAJADORES de lenguaje BODY que los BUSCADORES de trabajo HACEN durante una entrevista?
- ¿Cuál es la forma más rápida de aprender ASL común? Soy semi-competente en DGS pero lucho con ASL ya que parece que la mayoría de los hablantes nativos usan muchos signos que no se enseñan en la escuela. ¿Hay recursos o libros en línea que debería mirar?
- ¿Cuál es la interpretación del lenguaje corporal de esta postura sentada (piernas inclinadas / en ángulo hacia un lado)?
- ¿Son los bailarines más conscientes de las personas que se comunican a través del lenguaje corporal en la vida cotidiana que los no bailarines?
Hay algunos lenguajes de señas que están relacionados entre sí, en familias de lengua de señas, debido a un historial común. Similar a las familias de lenguas habladas (lenguas germánicas, lenguas romances, etc.). Pero las familias de lenguas de señas no siguen el mismo “mapa” de las familias de lenguas habladas. Porque evolucionan de manera diferente. El lenguaje de señas americano en realidad está relacionado con el lenguaje de señas francés, por ejemplo, porque históricamente estaban relacionados entre sí hace 200 años. Pero han evolucionado de manera diferente, y ahora son idiomas diferentes.
Además, los lenguajes de señas tampoco están relacionados con el idioma hablado utilizado en el mismo país. El lenguaje de señas americano no está relacionado con el inglés hablado. Tienen diferentes gramáticas, diferentes estructuras de oraciones, diferentes morfologías. Diferente todo. Los lenguajes de señas son lo suyo.
Conozco el lenguaje de señas americano desde hace unos 20 años. Cuando veo videos en línea de otros idiomas de señas de otros países, no entiendo NADA.
Dile a tus amigos. Por favor, ayuda a difundir esta información. Desacredita la idea errónea. 🙂