¿Qué tan bien entiendes el texto de la versión King James de la Biblia? Eso le dará una idea de cuánta diferencia habría entre su inglés y el de las personas en el siglo XVII. Aquí hay una oración de la Biblia (Mateo, 3: 4).
Inglés arcaico (Biblia King James)
Y el mismo John tenía su vestido de pelo de camello y una faja de cuero alrededor de sus lomos; y su carne era langostas y miel silvestre.
Inglés Contemporáneo (Nueva Biblia Americana)
- Si Israel se teletransportara repentinamente al medio del Océano Pacífico, ¿estaría finalmente en paz Oriente Medio?
- ¿Qué pasaría si te despertaras con los 1000 quoranes más populares en el hotel más grande del mundo? ¿Qué harías?
- Si Hitler viviera en los Estados Unidos y se convirtiera en presidente, ¿cómo sería el mundo ahora?
- ¿Elegirías obtener 10 mil millones de dólares con la captura de que, si lo eliges, cualquier persona buena al azar en el mundo morirá por tu culpa? ¿Qué harías?
- ¿Qué equipo ganaría un hipotético partido de fútbol entre los Gigantes de SF y los Guerreros de GS?
John llevaba ropa hecha de pelo de camello y tenía un cinturón de cuero alrededor de la cintura. Su comida era langostas y miel salvaje.
¿Cuánto del inglés arcaico entendiste? ¿Te diste cuenta de que la carne significa “comida” y no “carne de animal”? Habrá muchas diferencias de vocabulario como ese. Es posible que las oraciones no se junten de la manera que espera. La pronunciación también sería diferente, pero no tengo una buena fuente para compartirla con ustedes.
Tendrían tanta dificultad con su idioma como usted con este arcaico inglés.