Si sé urdu (escrito y hablado) y árabe, ¿qué tan fácil es para mí aprender persa?

Creo que no sería extremadamente difícil. Ciertamente es más fácil para un hablante de urdu aprender persa que al revés. Esto se debe a que los fonemas —los sonidos que son críticos para hablar un idioma— del urdu son algo desconocidos para un hablante persa. Por otro lado, casi todos los fonemas del persa ya son conocidos por el hablante urdu.

Persa y urdu comparten un gran porcentaje de su vocabulario, ya sea por palabras prestadas del persa al urdu, o por palabras de origen árabe que están en ambos idiomas.

El mayor obstáculo es la gramática. La estructura gramatical de los dos idiomas difiere y el vocabulario y la gramática que menos se comparte están en el área de los verbos. Por lo tanto, cuando escucho Urdu, a menudo entiendo el tema, ¡pero no lo que sucedió!

El segundo obstáculo más grande es la pronunciación. En el lenguaje escrito entenderás mucho. Aprender a escuchar y hablar llevará un poco más de tiempo.

En realidad, es bastante difícil. La razón principal es la falta de recursos para hacerlo. Además, al igual que Urdu, Farsi tiene una gramática muy laxa. Solo piense cuán difícil sería para un extranjero diferenciarse entre “ہے” ، “ہیں” ، ہوں ”. El farsi solo se puede aprender en un entorno farsi. Aprendí e incluso traduje libros árabes, y también aprendí esperanto e hindi. Pero fracasé amargamente en farsi.

En segundo lugar, la mayoría de las fuentes en los países de habla urdu de Pakistán e India son para el persa clásico e indio, y es casi inútil aprender eso. No podrá leer una sola noticia o una sola página de un libro persa moderno.

En tercer lugar, como el urdu, el persa se escribe abjad y carece de signos diacríticos. Después de todo, ¿no es una pesadilla para un extranjero saber que la pronunciación de “ضائع” es “زایا” ، que la de “مترجم” es “مُتَرْجِمْ”, “Ŝīr” y “Ŝēr” son diferentes pero escritas totalmente similares, incluso con diacríticos “شیر”. Incluso peor que esto, en persa, “مردي” es a la vez “مردی” y “مردے” de urdu, es decir, no existe diferencia entre “ی” grande y pequeño. Por lo tanto, le recomendaría que abandone esta ambición si no vive en Irán.

Si desea más guía, puede enviarme un mensaje.

Soy hablante de urdu y puedo escribir, por supuesto. Urdu es en realidad una mezcla de diferentes idiomas y, a través de mi experiencia personal, sé que el árabe y el persa son los que más contribuyen. Puedo entender casi el 40–50% de las palabras persas pero no puedo hablar debido a la falta de conocimiento sobre la gramática y la estructura de las oraciones. Creo que sería bastante fácil para ti aprender persa. Traté de comunicarme con mis compañeros de clase persas y no es tan difícil si conoces el urdu.

Por lo general, es fácil para las personas que saben urdu aprender persa ya que son lenguas hermanas. En otras palabras, en el árbol de las lenguas, tanto el persa como el urdu son derivados del persa antiguo y luego del idioma pahlavi. Entonces, como eres una persona inteligente, esto sería fácil para ti.

El idioma persa también es como el árabe y el urdu, es muy fácil aprender ese idioma. Muchas palabras del persa se usan en el idioma urdu si conoces muy bien el urdu, es muy para aprender persa, hubo algunos videos de youtube, con la ayuda de ellos puede aprender persa fácilmente