Hablo con fluidez árabe, francés e inglés. ¿Sería difícil para mí aprender ruso o alemán?

No debería ser.

Por un lado, el inglés es un idioma germánico, por lo que reconocerás muchas palabras alemanas a partir de ahí, por ejemplo.

Luego está el francés, que tiene varias (¿o me atrevo a decir ‘muchas’ ‘) pronunciaciones que se parecen al alemán. Mucha gente lucha con el Umlaut alemán (ä, ö, ü), pero como sabes francés, estos tres suenan exactamente como el francés ai, eu, u (por ejemplo, franç ai s, Eu rope, dejà v u ).

No sé dónde o si el árabe será útil en tu viaje hacia el aprendizaje del alemán, pero obviamente, cuantos más idiomas conozcas, más fácil será aprender el siguiente, porque para entonces, ya has desarrollado habilidades de aprendizaje, técnicas, aprendió a identificar estructuras de oraciones, sabe cómo aprender, etc.

¿Puedo sugerir una aplicación gratuita llamada “Deutschtrainer A1” por el Goethe-Institut?
Eso te ayudará a comenzar.

¡La mejor de las suertes!

Bueno, quiero decir que cada idioma planteará sus propias dificultades cuando trates de aprenderlo, por lo que ninguno de los dos idiomas será particularmente fácil de aprender.

Pero si lo sopesas, si quieres aprender un idioma más fácil, te sugiero que aprendas alemán.

Tal como está, probablemente comparte más similitudes con los idiomas que ya hablas. Notarás que hay similitudes de vocabulario del alemán con el inglés y el francés, y que los tres idiomas usan el mismo alfabeto es una gran ventaja. La estructura de las oraciones es un poco diferente, pero no es nada demasiado drástica (un poco de tirar verbos en lugares donde no tendrían lugar en inglés o francés). Existe la dificultad adicional de los casos gramaticales, pero creo que estos también existen en árabe (aunque mi búsqueda / búsqueda rápida en Google me informa que usa tres para los cuatro en alemán), por lo que no será un shock masivo para el sistema.

El ruso, por otro lado, no se ha destacado por sus similitudes con ninguno de los idiomas que ya hablas. Debería estar preparado para aprender un nuevo alfabeto (aunque eso no es demasiado difícil) y el ruso tiene seis casos, lo que lo pone un paso más difícil que el alemán. Ocasionalmente, es posible que vea una palabra de origen francés (ya que el francés era el idioma hablado en la corte en San Petersburgo), pero puede ser un poco difícil de reconocer debido al alfabeto diferente.

Pero creo que lo mejor sería decidir en función del idioma que le resulte más útil (en su carrera, oportunidades laborales, viajes) y cuál le ofrecerá más diversión en el proceso de aprendizaje de idiomas, puede probar alemán y date cuenta de que no te gusta el idioma y te encanta el ruso o viceversa.

¡Buena suerte!

Será moderadamente difícil, con el alemán un poco más accesible, pero puedes aprender ambos.