No pienso en mi lengua materna, sino en inglés, ¿es malo o bueno?

Era como tú, y todavía me siento más cómodo con el inglés que con el finlandés (mi lengua materna oficial, aunque empecé a hablar inglés primero). Ahora … es bueno pensar en el idioma que estás usando; En estos días mi lenguaje de pensamiento generalmente cambia con el lenguaje que uso. A veces, no puedo encontrar las palabras correctas para expresarme en una, pero sí en la otra. Otras veces hablo la combinación más extraña de ambos porque ya no importa lo que uso (este es un mal hábito mío que estoy tratando de eliminar).

Aquí está la cosa; Es importante asegurarse de que es capaz de hablar y usar ambos idiomas con fluidez, porque el idioma es una parte importante de nuestra identidad. Puede que esto no te parezca importante ahora, pero si pierdes tu lengua materna, te arrepentirás dentro de unos años. Escucharlo pero no ser capaz de comprender o responder en especie lo pondrá triste. Perder un idioma es casi como perder un pariente o una parte de ti mismo. Esto puede parecer ridículo teniendo en cuenta mi juventud, pero estuve muy cerca de no poder comunicarme en finlandés hace unos años y fue quizás la cosa más devastadora por la que he pasado. Volver a aprender palabras, gramática, fonética … del idioma que siempre había hablado fue realmente difícil y frustrante.

Por favor, por su propio bien, encuentre un equilibrio entre sus dos idiomas; Si alguien te habla en tu lengua materna, responde en ella. Intenta leer literatura en tu lengua materna también. Haga un esfuerzo para usar ambos idiomas para que no pierda fluidez en ninguno de los dos. Aprende a amar las peculiaridades de ambos idiomas; esas increíbles construcciones gramaticales que tiene su lengua materna, pero el inglés no, y viceversa, las palabras que uno de ellos tiene para expresar sentimientos, estados de ánimo, colores, etc. que el otro no … Aferrarse a ambos idiomas definitivamente enriquecerá su vida ! ¿Por qué? Porque el lenguaje es hermoso.

En resumen: ¡no es malo siempre y cuando te asegures de no perder tu lengua materna!

No hay nada realmente malo en pensar en otro idioma que no sea su lengua materna, siempre y cuando use su lengua materna a veces. Es muy difícil olvidar un idioma que se puede hablar con fluidez. Cuántos años te llevó aprender un idioma, cuántos años te llevó olvidarlo.

Tengo un problema muy similar. A menudo tartamudeaba si tenía que hablar en un idioma, pero la mayoría de las veces hablo cuatro idiomas al mismo tiempo porque olvidé cómo hablar en árabe, que hablé desde mi nacimiento. Trato de leer más libros en árabe y francés que en inglés porque literalmente olvidé cómo pensar y escribir en mi lengua materna. Es bueno para su desempeño en el trabajo / escuela, pero cuando habla con la gente y cuando se le evalúa en un idioma, es un poco más difícil porque debe esforzarse más para recordar la palabra y la gramática correctas. A menudo escribía cómodo en lugar de cómodo o algo así, y las personas con las que no estoy familiarizado lo encuentran un poco frustrante porque hablo “de una manera extraña”. La mejor solución que encontré es limitar mis lecturas en inglés y no interactuar en inglés por un tiempo, pero aquí estoy en quora respondiendo una pregunta al respecto.

Tampoco pienso en mi lengua materna. No creo que sea bueno o malo, pero recomendaría intentar hablar su idioma nativo tanto como sea posible para que no lo olvide, si piensa en inglés significa que es el idioma dominante en su cerebro. O simplemente mire películas (si puede), lea, escriba en su idioma nativo tanto como sea posible. Ahora, solo puedo entender mi idioma nativo desde que me mudé a los Estados Unidos tan joven, y lo lamento mucho.

Absolutamente razonable, especialmente porque el inglés es una de las lenguas más indulgentes. El orden y la gramática de su lengua materna probablemente se puedan usar en la conversación aquí, por lo que todo lo que podría estar haciendo es usar palabras en inglés como si existieran en su lengua materna.