¡Hola! Bonjour!
El español o el francés que elija tendrá sus propios beneficios.
1. Número de hablantes / estado oficial del idioma
¡El español tiene cerca de 500 millones de hablantes repartidos por algunos países europeos, (más o menos todo) América del Sur y ESTADOS UNIDOS!
- Tengo 12 años. Mi tía sigue contándome historias sobre brujas y ella cree que existen. ¿Las brujas realmente existían en aquel entonces?
- Si cambio acciones regularmente desde una cuenta de corretaje estándar, como una o dos veces por semana, ¿hay alguna ley que pueda violar sin saberlo?
- ¿Realmente quiero unirme a una pandilla? ¿Cómo puedo unirme a uno?
- Si le envié un correo electrónico a Bill Gates, ¿qué posibilidades hay de que me responda?
- Mi compañero de trabajo analiza cada detalle sobre mí. ¿Cómo hacer que se detenga?
Sí, EE. UU. Tiene una gran cantidad de hispanohablantes: cerca del 40% y muchos estudiantes lo toman como su segundo idioma en su escuela.
¡El francés, por otro lado, tiene alrededor de 540 millones de hablantes! Y se extienden en muchos países de Europa: Francia, Bélgica, Luxemburgo, Suiza; y muchos países de África (países magrebíes y otros); y Canadá! Quebec acepta oficialmente el francés como su idioma principal.
2. Acentos y dialectos
¡El español viene en varios dialectos! Como muchos demonios: español mexicano, español colombiano, catalán (el español de España), por nombrar algunos. La forma en que hablan la misma palabra varía de una región a otra.
Por ejemplo: “Me llamo Rajiv” se pronunciaría como “May Jaamo Rajiv” (según el catalán) pero “May Yaamo Rajiv” (según otro dialecto). Sin embargo, los diferentes hablantes pueden entenderse entre sí.
El francés, por otro lado, no tiene tantos dialectos. Como he aprendido mucho francés, la única diferencia que existe es entre (en términos simples) “El francés francés” y el “francés canadiense”. El francés africano puede ser diferente, pero es más o menos lo mismo. El francés canadiense habla las palabras de una manera diferente, que a veces es difícil de entender por alguien que está aprendiendo francés “francés”.
Sin embargo, existen algunas pequeñas diferencias en la pronunciación entre las diversas regiones de Francia.
3. Sobre los dos idiomas
Muchos estudiantes que aprenden francés se enfrentan mucho a este problema.
a. Pronunciación de “R” en francés: me lleva bastante tiempo llevar esa R francesa. Me llevó cerca de 1,5 años adquirir ese acento.
si. Pronunciación y ortografía: Permítame advertirle que el francés no es un idioma fonético, hay tantas palabras, muchísimas de ellas tendrán la misma pronunciación.
“étais / était / étaient” tienen la misma pronunciación: ey-tay, que puede confundirse con la pronunciación de été que se pronuncia como “ey-tey”.
Para español , los estudiantes enfrentan los siguientes problemas
a. Hay muy poco uso del tema. Por ejemplo: en inglés dices “yo como”, sin embargo, el español dice “comer”, el “yo” se entiende por la conjugación que tiene el verbo.
si. ¡PALABRAS LARGAS! El español puede tener palabras largas y largas
prácticamente / desvanecimiento – por nombrar algunos (mi hermano me contó sobre ellos) Así que hablando – apuesto a que ” tienes una pesadilla.
4. Canciones
Estoy agregando algunos enlaces a canciones de cualquiera de los idiomas (para que pueda ver los dos idiomas)
Historia de un amor – una historia de amor
Shakira – Suerte (Donde sea que sea)
También puedes buscar las canciones de Enrique y otras canciones de Shakira
francés
Ishtar – Je sais d’ou je viens (Sé de dónde vengo)
Ishtar – Comme toi (como tú)
También hay otros cantantes
Mika elle me dit
Kendgi Girac
Celine Dion (CANADIENSE) – Parler a mon pere (para hablar con mi papá)
Puede escuchar a los distintos artistas y ver qué idioma prefiere su oído.
5. Mi opinión
Ahora que eres indio, podría explicarte mejor la diferencia. Para mí, si observo los dos idiomas, el español tiene un toque más “divertido y divertido”, mientras que el francés tiene una sensación “sofisticada”. Para explicarlo más, diría que el español me suena como “Punjabi”, en el sentido en que me puedo identificar con él, suena bien para los oídos. Sin embargo, el francés me suena a “inglés británico”, con ese toque diferente. (Creo que podría explicártelo).
El francés suena muy suave para los oídos, mientras que el español tiene una sensación de diversión y emoción asociada.
PD:
i) El español es un idioma altamente fonético (como el hindi), así que lo que hablas es lo que escribes (ortografía). Por otro lado, el francés confunde a los estudiantes en este aspecto.
ii) El español y el francés son lenguas románticas, derivadas del latín. Así que aprender uno te facilitará aprender el segundo idioma. He estudiado francés durante 3 años, y ahora puedo darle bastante sentido a un texto en español, porque las palabras son similares, la forma de escribir es bastante cercana. Entonces, un poco de trabajo duro puede ayudarlo a dominar al otro (siempre que domine uno de ellos primero)
POR ÚLTIMO PERO NO MENOS IMPORTANTE:
A medida que agrego a cada respuesta relacionada con el idioma, asegúrese de estar realmente dedicado a aprender un idioma. Aprender un nuevo idioma requiere motivación y trabajo duro. Si tiene la motivación, lo recogerá muy rápidamente. Pero si le falta, comenzará a tener dudas acerca de aprenderlo después de completar algunos niveles. ¡Así que toma la decisión sabiamente e investiga lo suficiente! Lo digo por experiencia personal que a medida que avanza el nivel (A1-> A2-> B1-> B2-> C1-> C2), el número de estudiantes que borran los niveles cae drásticamente (del 30% al 55%) y los estudiantes que pueden mantenerse al día con su motivación también disminuyen. Y no sirve de nada comenzar un idioma y dejarlo en el medio, ¡así que elija sabiamente y cumpla con su decisión!
¡OPORTUNIDAD BONNE!
¡Buena suerte!
Adenda
Aprender francés puede darte una ventaja si planeas emigrar a Canadá. La inmigración canadiense sigue el sistema de puntos (puede consultar su sitio), y saber francés le proporciona una buena cantidad de puntos.