- 2 laptops M-Tech D8700 con memoria de 64GB, pantalla de 4k de 17 pulgadas y 4 SSD Samsung PM1633a 15 PETAbyte ssd. Las computadoras portátiles serían espejos el uno del otro. 1 primario el otro es copia de seguridad.
- 1 fuente de energía solar para las computadoras portátiles.
- 1 estuche grande resistente, acolchado, con protección contra la tempestad y EMP para sostener las computadoras portátiles. Instrucciones ilustradas para configurar la fuente de energía solar, conectarse a las computadoras portátiles y encender las computadoras portátiles.
- Conjunto de herramientas de joyeros.
Admito completamente mi sesgo hacia el lenguaje. Realmente creo que es el mayor logro del imperio inglés. Es de lo que puedo decir, posiblemente, el más dinámico de todos los idiomas con la mayor facilidad de crecimiento y mutación. Como me gustaría preservar la mayoría de las culturas del mundo, y según los expertos 6909 idiomas, para proporcionar una piedra de Rosetta por todo lo que sabemos, debemos elegir un idioma como clave. He elegido el ingles.
Tendría la siguiente información de las computadoras portátiles
En el primer disco duro:
- El sistema operativo Windows 7
- 2 TB para cada uno de los 6909 idiomas.
- Cada idioma proporcionaría un diccionario con cada palabra definida con suerte, así o mejor que el Oxford English Dictionary.
- Cada idioma proporcionaría un libro de traducción detallado con frases y su traducción al inglés. Si una palabra tiene múltiples definiciones en inglés, cada una recibirá ejemplos.
- Dibujos animados / animaciones para proporcionar capacitación en pronunciación de palabras y enunciación adecuada, así como gramática.
- Las animaciones incluirán dos subtítulos que se mostrarán simultáneamente. El primer subtítulo será las palabras habladas exactas en el idioma nativo, de modo que la palabra se pueda encontrar en el diccionario y en el libro de traducción. El segundo subtítulo será el subtítulo mostrado anteriormente en inglés. Puede o no ser una traducción literal, pero debe tener el mismo significado efectivo si no es una traducción literal.
- Las animaciones no necesitan ser solo para niños, es de esperar que no más de 1/4 sean niños como público objetivo. El resto puede cubrir la cultura nativa, la historia o la literatura. Algunos ejemplos pueden ser Into the West, The Seven Samurai, Epic of Gilgamesh, Legend of King Arthur, the Vedas, …
- Las animaciones usarán una resolución de 480i (640 × 480).
- La razón de la animación versus la acción en vivo es la compresión. Esperemos que las animaciones permitan hasta 10,000 horas de instrucción en el idioma.
Los 3 discos restantes contendrán:
- Si la Tierra cambió con Marte y se convirtió en el cuarto planeta desde el Sol, y Marte fue el tercero, ¿cómo sería el clima? ¿Cómo cambiaría la vida? ¿Cómo sería Marte?
- ¿Cómo reaccionaría el mundo si Alemania anexara a Austria pacíficamente?
- ¿Estaría dispuesto a boicotear cualquier empresa que reemplace a los empleados actuales por trabajadores extranjeros que reciben aproximadamente la mitad del salario actual?
- ¿Qué pasaría si los estados de EE. UU. Fueran países independientes?
- ¿Qué pasará si RaGa se convierte en el próximo primer ministro de la India?
- Libros de traducción para heiroglifos, hititas, asirios, sumerios, toltecas, mayas, latinos … todos los idiomas muertos conocidos y entendidos.
- El contenido de la oficina de patentes de EE. UU.
- El contenido de todas las principales revistas profesionales y sus archivos en el idioma original con traducciones al inglés.
- Libros de texto en el idioma original con traducciones al inglés.
- Las mejores obras literarias para todas las naciones en el idioma original con traducciones al inglés.
- Poesía en el idioma original con traducciones al inglés.
- Textos filosóficos en el idioma original con traducciones al inglés.
- Desplazamiento de partituras con la música reproducida.
- Ilustraciones
- Código de computadora para Windows, aplicaciones estándar de Windows, Linux (última versión), Ubuntu (última versión), fuente para Linux y Ubuntu.
- Películas con subtítulos dobles como las animaciones.