¿Cómo o por qué los afroamericanos en los Estados Unidos tienen un dialecto inglés distinto (incluso con palabras únicas)?

Comencemos con un experimento mental. Imagine que en el medio de la noche alguien irrumpe en su casa, lo secuestra, lo lleva a un bote con personas que nunca ha conocido (pero que sí tienen el mismo color de piel que usted, si eso lo hace sentir más cómodo) , y luego terminas nunca más viendo a tu familia, amigos o comunidad. Estás obligado a trabajar duro y debes aprender rápidamente a seguir los comandos. En su “tiempo libre” no puede hablar con ninguno de sus “compañeros de trabajo” porque ninguno de ellos habla su idioma. Por lo tanto, primero debe confiar en las expresiones básicas y luego, finalmente, adquirir fluidez en el idioma local que ni siquiera puede experimentar completamente porque no puede salir para interactuar con la comunidad.

La mayoría de los afroamericanos, aquellos que descienden de esclavos, ni siquiera saben exactamente de qué cultura e idioma en África provienen sus antepasados. Los registros escritos de ese tipo de cosas no eran importantes (y podrían no haber sido muy precisos). Aquellos que tuvieron la suerte de tener familiares u otras personas que conocen, o incluso otros que hablaban su mismo idioma, aún tenían que aprender inglés y, a menudo, no se les permitía hablar en sus idiomas nativos. Tenga en cuenta que hay más de 1,000 idiomas que se hablan en África, y la mayor diversidad se encuentra (en términos generales) en el área donde fueron capturados los esclavos. A veces, los grupos de esclavos incluso se dividieron específicamente para evitar que se hablaran entre sí. Finalmente, bajo ese tipo de presión, todos aprendieron inglés, por supuesto. Pero en su mayor parte, fue la segunda generación de esclavos, que creció hablando inglés, los orígenes del dialecto afroamericano, conocido hoy como AAVE, inglés vernáculo afroamericano, aunque en realidad no hay un buen nombre para porque no lo hablan todos los afroamericanos, y tampoco solo lo hablan los afroamericanos. Es, en general, un dialecto de la comunidad afroamericana, pero también tiene variantes regionales al igual que el inglés estadounidense en general. Esencialmente, AAVE se refiere a un conjunto de características comunes entre diferentes dialectos basados ​​en la comunidad que pueden, hasta cierto punto, rastrearse hasta las primeras formas de inglés utilizadas por los esclavos.

Tenga en cuenta que a veces se considera que AAVE se originó como un pidgin / criollo porque se mezclaban muchos idiomas, y porque otras variedades de inglés africano en las Américas se originaron de esta manera, en Jamaica, por ejemplo, e incluso ejemplos relativamente aislados como Gullah en los Estados Unidos. (En lingüística, ¿cuál es la diferencia entre pidgin y criollo?) Sin embargo, esta teoría no es aceptada por todos, y los orígenes de AAVE se consideran complejos. Curiosamente, muchas de las características de AAVE no son únicas y, en cambio, reflejan el inglés temprano del sur de América. Las características como omitir el verbo en algunos contextos, por ejemplo, se encontraron en el inglés de hablantes primitivos, a menudo sin educación y rurales del sur blanco. En ese contexto, la hipótesis criolla parece menos válida: en realidad, los esclavos aprendieron cómo se hablaba inglés a su alrededor, en su mayor parte, y solo han conservado esa forma de hablar, hasta cierto punto, hasta hoy. E incluso ahora, muchas de las características de AAVE se destacan porque muchos afroamericanos viven en ciudades del norte, y AAVE es mucho más similar al inglés del sur de América (allí eran esclavos). Por lo tanto, es en parte regional y en parte basado en la comunidad.

Ahora, para volver a nuestro experimento mental, imagine que no solo durante toda su vida, sino también durante la vida de sus hijos y los de sus hijos, todavía está prisionero y no se le permite integrarse en la comunidad. E incluso después de que termina la esclavitud, durante aproximadamente cinco generaciones, a usted y a las personas con las que habla se les dice que no son iguales, de varias maneras, y luego mantienen comunidades separadas con personas que hablan como usted.

Por supuesto, hay muchos afroamericanos que, a menudo como alternativa / segundo acento, pudieron hablar de una manera menos distintiva, a menudo para ser tomados en serio en entornos políticos o profesionales. Pero en general, la forma de hablar afroamericana se ha preservado a través de la esclavitud / segregación / separación a lo largo de los siglos.

Ahora imagina además que la sociedad en general te dice que no eres tan valioso como los demás, que la forma en que te ves, la forma en que te comportas y la forma en que hablas es inferior. Eventualmente, esto te llevará a sentirte orgulloso de tu propia identidad. ¿Y qué si otros intentan desacreditarte? Tiene una herencia que es relevante para usted y su comunidad, y está interesado en sus raíces, y desea mostrar a otros en su comunidad que se identifica con ellos.

Entonces, el uso del inglés afroamericano es en realidad una forma de mostrar identidad. Solo una minoría de afroamericanos solo quiere integrarse en la cultura blanca: la homogeneización cultural es contraproducente para la identidad cultural. Además, especialmente con la popularidad del Blues / Jazz a principios del siglo XX, el inglés afroamericano, especialmente las palabras “jerga”, se hizo popular, como una especie de contracultura. (No me gusta el término ‘argot’ porque implica inherentemente una actitud de inferioridad a las palabras, pero supongo que encaja en este caso, dadas las actitudes culturales de la época). Las palabras afroamericanas se volvieron geniales (una palabra en sí misma) de origen afroamericano, relacionado con la música). Algunas de estas palabras provienen originalmente de idiomas africanos (por ejemplo, cadera y un sentido de gato : vea ‘DEGGA’; Americanismos arraigados en África entre varias otras discusiones que puede encontrar en línea), pero otras son palabras en inglés ajustadas a nuevos significados (como genial ) Al igual que usar cierta ropa te hace mezclarte con tus compañeros y anuncia a otras personas a las que sientes que perteneces, esta es una parte normal del uso y desarrollo del lenguaje. No siempre es intencional, sino que refleja y mejora las redes sociales. Este deseo también se vio reforzado por cómo se ha vuelto comercializable y genial en general hablar de esta manera, como a través del hip hop y la música rap. Y representa la identidad cultural que a menudo se suprime, por lo que es rebelde en cierto modo, y para nada sorprendente, y es algo que debemos respetar.

Además, la diversidad lingüística dentro de un idioma tiende a aumentar con el tiempo, no a disminuir. Si bien las presiones de estandarización son fuertes en algunos aspectos, los acentos y el vocabulario regionales no han desaparecido en Estados Unidos, y aunque los acentos regionales son los que podemos notar con mayor frecuencia, no es un efecto de la geografía directamente sino de las redes sociales. Cuando los afroamericanos tienden a tener redes sociales con otros afroamericanos, tienden a hablar como otros afroamericanos. Al igual que la gente de Nueva York o Boston o Mississippi o California hablan como otras personas de esos lugares, en sus comunidades. Y hay muchos afroamericanos que han desarrollado los acentos regionales más convencionales. Pero son la minoría porque la segregación de facto (es decir, la no integración) sigue siendo la norma en Estados Unidos. En cuanto a los inmigrantes más recientes, pueden mezclarse con los dialectos convencionales, o pueden unirse a las comunidades afroamericanas y hablar como lo hacen. De cualquier manera, eso no cambia la variación dialectal en el país, y hay muchos menos inmigrantes africanos recientes que descendientes de esclavos.

Entonces, de alguna manera, su pregunta debe ser revisada. Por ejemplo, como indiqué anteriormente, muy pocos descendientes de esclavos saben qué idioma hablan sus antepasados. Entonces, su forma diferente de hablar no es porque todavía hablan principalmente un idioma africano. Es porque hablan como el inglés de sus antepasados ​​que se vieron obligados a aprender inglés de inmediato, como adultos y en condiciones terribles. Y porque ha habido y aún hay grandes comunidades para mantener esta forma de hablar. Un individuo eventualmente se mezclaría con la comunidad, y especialmente sus hijos crecerían hablando como los que lo rodean, pero eso no funciona con la esclavitud y la segregación. Y en general, la pregunta y la descripción casi hacen que parezca que es su elección o su culpa por no decidir aprender inglés mejor. Eso no podría estar más lejos de la verdad, excepto que, en cierta medida, hoy los afroamericanos hablan de una manera afroamericana como parte de su identidad, lo que en este punto merecen poder hacer sin juicio.

Y de nuevo, hay una gran cantidad de variación en AAVE, por lo que ni siquiera es una sola variedad. Hay muchos libros que puede leer sobre el tema, y ​​es interesante lo difícil que es encontrar características específicas que se apliquen a todos los oradores. Hay una razón para eso. AAVE es una generalización o estereotipo en cierto sentido, a la vez que se usa como marcador de identidad. La situación es complicada. Pero no, no solo hicieron un mal trabajo aprendiendo inglés o algo por el estilo. Y si la atmósfera política actual es una indicación de cómo seguirá siendo el futuro de Estados Unidos, entonces es muy poco probable que se integren por completo en la cultura blanca. ¿Por qué lo harían ellos? Algunos los hacen sentir poco bienvenidos (una minoría de estadounidenses blancos, pero ciertamente lo suficiente), y también tienen todo el derecho de mantener sus propias identidades.

Me pregunto cómo o por qué los afroamericanos en los Estados Unidos tienen un acento inglés distintivo (incluso con palabras únicas).

Por lo que recuerdo de mi clase de lingüística, el dialecto del inglés estadounidense asociado con los afroamericanos es esencialmente el dialecto sureño del inglés estadounidense trasplantado en todo el país por los afroamericanos que salen del sur.

Aparentemente, antes de la Guerra Civil de los Estados Unidos, los negros y los blancos del sur hablaban el mismo dialecto del inglés de los Estados Unidos. Luego, después de la guerra, muchos afroamericanos se mudaron del sur hacia el norte y el oeste. Y se llevaron su dialecto del sur con ellos.

Debido a la segregación generalizada, los negros fuera del sur hablaron entre ellos más de lo que hablaron con sus vecinos blancos, por lo que persistió algo como su antiguo dialecto del inglés del sur de los EE. UU., Dando a la gente la impresión de que hay un dialecto distinto que comparten los afroamericanos.

Realmente no lo hay. La forma en que habla una persona negra del Bronx está mucho más cerca de la forma en que habla una persona blanca del Bronx de lo que habla una persona negra de Minneapolis o Los Ángeles.


CONTENIDO ADICIONAL: cuando los lingüistas usan el dialecto , se refieren a una variación en cómo diferentes personas hablan el mismo idioma según el lugar donde lo aprendieron. Hay dialectos y sub-dialectos y sub-sub-dialectos. El inglés de los Estados Unidos se puede llamar dialecto, y un subdialecto sería la forma en que hablan las personas de la ciudad de Nueva York. Dentro de Nueva York, encontrará distintos sub-dialectos en los diferentes distritos de la ciudad.

A medida que los lingüistas lo usan, un acento es una variación en cómo alguien habla un idioma determinado basado en un idioma adicional que también hablan. Algunas personas hablan inglés con acento español, acento vietnamita o acento swahili.

“¿Es este el poder de trabajo del inconsciente colectivo?”

No. Como dicen otras respuestas, las variedades afroamericanas de clase baja de inglés (inglés vernáculo afroamericano (AAVE)) evolucionaron a partir de un dialecto sureño de inglés. Es por eso que suenan muy diferentes de las variedades de inglés del norte y del oeste.

En el siglo XX, los afroamericanos del sur profundo se mudaron al norte. El valor de la vivienda cayó en los vecindarios a los que se mudaron, los automóviles se volvieron más frecuentes y la infraestructura vial mejoró, lo que provocó que las ciudades se redujeran y los suburbios crecieran. Este proceso se conoció como el vuelo blanco. Ciudades como Tacoma, Oakland y Compton se volvieron menos blancas a medida que los residentes blancos emigraron de los centros de las ciudades.

Esto es importante desde una perspectiva de adquisición del lenguaje. Los niños adquieren el lenguaje de sus compañeros incluso más que de sus padres.

Debido al Vuelo Blanco, muchos afroamericanos de clase baja tienen pares principalmente afroamericanos y este dialecto sureño del inglés sobrevivió en el Norte en muchas áreas diferentes.

Para los sureños blancos que se mudaron al norte, sus hijos simplemente perdieron su dialecto del sur después de tener principalmente compañeros blancos nacidos en el norte.

Algunos blancos que viven en áreas de mayoría afroamericana tienen algunas características de habla AAVE. Mi tía, que es mitad blanca y mitad filipina, en realidad habla una variedad a medio camino entre el inglés americano de la costa oeste y AAVE.

Ella tiende a no usar características gramaticales AAVE como la doble negación, pero gran parte de su fonología es bastante AAVE.

Sin embargo, los afroamericanos de clase alta tienden a hablar en cualquier dialecto blanco de inglés que exista en sus áreas.

First African American Ebonics no es monolítico, en realidad varía según la parte de los EE. UU. De donde eres. Cuando mucha gente piensa en AAVE, generalmente piensa en AAVE de Chicago, pero si usted fuera a Detroit, por ejemplo, el acento de la palabra cambiará. La mayoría de los afroamericanos en el centro de América al norte (no al noreste) generalmente no tienen AAVE, sino que solo hablan inglés americano.

Por ejemplo, en Louisiana, de donde es mi abuela, generalmente se pronuncian New Orleans, New Awlins. Mientras que los negros del norte de Nueva York podrían decir Nueva Orleans. Y en Chicago muchos podrían llamarlo New Orlins.

También tienes cosas como esta …

Algunas personas los llaman Knockers, Balls, JuJu Ball, Bobos, etc.

Las pacanas también varían.

Algunos dicen pacawns, pe-latas, otros dicen pa-cawns.

También hay variaciones entre la palabra Agua. Algunos dicen Wāda, algunos dicen Worter, Wordā, y luego tienes Wāter.

Y luego tienes Store. Algunos dicen Stow, Supermercado, mercado, Mawket, etc.

Cuando se trata de Estados Unidos, me gusta pensar que cada estado tiene su propia cultura, y si miras la historia, la mayoría de los estados se pueden comparar con un país. Creo que a muchos de nosotros nos gusta mantener AAVE porque nos hace sentir como si estuviéramos conectados a nuestra comunidad, es casi como tu propia insignia que grita que eres de ________ (más o menos)

Creo que tener acento o dialecto es mucho mejor que hablar un plan antiguo de inglés americano. Me gusta la sensación de ir a casa y hablar en mi dialecto y luego ir a la escuela y hablar completamente diferente, y espero poder algún día transmitir eso a mis hijos como mi madre me lo transmitió a mí. Creo que mi acento de Chicago suena muy cálido, ruidoso y acogedor, y me encantan las noches en que tenemos una ocasión familiar o vamos a una reunión familiar y puedo presenciar todos los diferentes acentos que tiene mi familia.

Cuando en realidad vas a una HBCU donde personas negras de todos los Estados Unidos se reúnen, les gusta reír y bromear sobre cómo la universidad está llena de un crisol de acentos.

Aunque es posible que no pueda escuchar la diferencia, la mayoría de las personas que hablan ese acento pueden decirlo claramente. Solo desde AAVE puedes saber si alguien es de esa región o si es un extraño. Y no es algo que puedas fingir, debes ser nativo.

Sí, AAVE puede haber comenzado desde algún lugar en el sur, pero realmente se ha ramificado y ha cambiado drásticamente dependiendo de dónde eres.

Comencemos por pensar en los acentos regionales. ¿Por qué los nuevos ingleses aún tienen un acento único cuando han estado en este país durante cientos de años y han tenido la misma exposición a la televisión y al cine que el resto del país? (Puede sustituir Nueva Inglaterra con cualquier región de los Estados Unidos). Bueno, cuando eres un niño generalmente no estás pensando activamente en el lenguaje, solo estás emulando lo que escuchas. Entonces, si todas las personas de su comunidad hablan de cierta manera, probablemente usted también lo haga de esa manera. Esto puede cambiar si hay una gran afluencia de personas de un grupo de acento diferente en su comunidad, pero de lo contrario se conservará el acento. Por lo tanto, es bastante intuitivo ver por qué las regiones geográficas mantienen acentos distintos, incluso si los acentos cambian con el tiempo.

Bien, ahora probablemente estés pensando, pero los afroamericanos no están todos concentrados en una región, ¿cómo me ayuda esta explicación? Bueno, esto tiene un defecto en tu declaración. No hay un acento afroamericano singular, hay una variedad de ellos con similitudes lingüísticas. Al igual que no hay un solo acento estadounidense. Los orígenes precisos del inglés vernáculo afroamericano se debaten en gran medida, pero el mecanismo que mantiene vivo el acento no es diferente al de cualquier acento regional. Los miembros de la comunidad lo transmitirán a la próxima generación de la comunidad. Y el hecho de que las poblaciones afroamericanas hayan sido segregadas por la fuerza durante la mayor parte de la historia de Estados Unidos probablemente ha ayudado a preservar la distinción del acento, incluso cuando los afroamericanos han emigrado del sur de Estados Unidos.

Esto se responde simplemente desde una perspectiva lingüística.

Todo lenguaje evoluciona. Las poblaciones de personas que viven en aislamiento experimentarán un cambio de idioma diferente al de otros grupos de personas a su alrededor.

El hecho de que en los Estados Unidos exista un dialecto negro reconocible atestigua el hecho de que los afroamericanos han vivido en comunidades un tanto separadas.

Hace un par de generaciones, el dialecto particular era aún más distinto del inglés americano estándar de lo que es hoy. En aquellos días, la segregación se aplicaba con mayor fuerza de lo que es ahora.

¿Quién es exactamente un afroamericano? Cada persona de origen negro se agrupa en esta categoría, lo cual es muy engañoso. Por ejemplo, soy de origen jamaicano y también lo son mis padres y mis abuelos y bisabuelos. A mí y a muchos otros como yo nos han presentado este título y no define con precisión quiénes somos.

El acento, el dialecto o el idioma de una persona está directamente relacionado con el lugar donde vivió esa persona, especialmente durante la infancia. El discurso de una persona no tiene nada que ver con sus antepasados ​​y de dónde son. Los afroamericanos, como nos llaman en su mayor parte, también tienen antepasados ​​de otras partes del mundo. Hablo inglés con acento jamaicano. También hablo un dialecto nativo de Jamaica. Otra persona negra que nació y creció en Estados Unidos definitivamente no hablaría como yo ni conocería mi dialecto. Una persona del norte hablaría de manera diferente que una persona del sur.

Me parece que muchas personas colocan a los afroamericanos en una caja y la etiquetan, como si cada persona de ese grupo fuera la misma persona y no seres humanos únicos. Esa es una razón por la que no me gusta ese título.

Si realmente desea comprender la lingüística distintiva del discurso afroamericano, le sugiero que lea el nuevo libro de John McWhorter “Talking Back, Talking Black: Truths About America’s Lingua Franca: Amazon.com”.

More Interesting

Estoy obteniendo ingeniería química en BITS Pilani (Pilani) e ingeniería informática en PICT, Pune. ¿Cuál debería ser mi elección (tengo interés en la programación)?

Vivo en Alemania y creo que alguien falsificó mi nombre, dirección y fecha de nacimiento, lo que he leído es suficiente para que la persona cometa un robo de identidad (o al menos comience a comprar cosas a mi nombre). ¿Qué debo hacer ahora para protegerme?

Soy un ciclista que se muda a Houston. Si solo pudiera tomar una bicicleta, carretera vs. montaña, solo para recreación, ¿cuál debería tomar?

Tuve una aventura con un chico que duró un mes. Quiero superar todo esto. ¿Cómo manejo esto?

No tengo habilidades de trabajo independiente (diseño de bodas, escritura, etc.) y quiero comenzar a trabajar de forma independiente, ¿qué cosas puedo hacer que no requieran habilidad?

Mi padre me abusa verbal y emocionalmente (15 años, niña). ¿Qué tengo que hacer?

Si mi esposo tiene relaciones públicas en Australia, ¿puedo trabajar en Australia mientras tenga una visa de dependiente?

Estoy al comienzo de mi tercer año en CSE en un NIT. Tengo buen CG (Spoiler: no soy un ratón de biblioteca) y todo. ¿Qué debo hacer o aprender para conseguir un pasante en el extranjero o en una gran empresa después de mi tercer año o, en resumen, utilizar el tiempo restante útil para conseguir un trabajo en una de esas empresas?

Quiero comprar algunas herramientas de bricolaje de calidad, preferiblemente de Stanley o Bosch en Gurgaon o Faridabad. ¿Dónde puedo comprarlos?

Soy estudiante de secundaria y quiero convertirme en desarrollador de juegos de tiempo libre / independiente. ¿Qué debo saber / hacer?