¿Por qué algunas personas que emigran pierden el acento y otras no?

Si tuviera que adivinar, diría que esto se debe a una combinación de factores.

  1. Exposición al nuevo acento . Tienes que escucharlo para aprenderlo, y en algunos casos, la gente simplemente no lo escucha con la frecuencia suficiente. Digamos que una familia se muda de algún lugar de Inglaterra a los Estados Unidos. Pueden escuchar inglés americano todo el tiempo durante el día, pero en las noches cuando están cerca, solo escuchan su acento nativo (a menos que estén viendo la televisión, supongo). Parece razonable suponer que esto hará que el acento nativo persista por mucho más tiempo, y tal vez nunca cambie. Por otro lado, una sola persona que se mueve no tendrá ese refuerzo diario del acento nativo, por lo que puede comenzar a cambiar los acentos.
  2. Diferencia lingüística No todos los acentos son iguales, y algunos están más estrechamente relacionados que otros. Si dos acentos están más estrechamente relacionados, entonces el tiempo que lleva cambiar de uno a otro debería ser mucho más corto, y el cambio en sí debería ser mucho más fácil y mucho menos notable.
  3. Deseo activo por parte del alumno . Si alguien realmente quiere cambiar su acento, por cualquier razón, probablemente lo hará a un ritmo mucho más rápido. Puede comenzar como “fingir” o “imitar”, pero eso básicamente equivale a practicar, y todos sabemos que la práctica hace la perfección. Las razones para querer hacer esto abundan (“encajar” es quizás la más obvia). Y, por supuesto, algunas personas no quieren cambiar los acentos por razones propias, ya sean basadas en el patrimonio o lo que sea que tengan. Una obstinada negativa a perder el acento llevará a intentos de mantenerlo, lo que ralentizará o detendrá el aprendizaje del nuevo acento. Básicamente, el resultado de esto es que el deseo activo de una forma u otra puede influir en si alguien pierde su acento o no.

Realmente depende del medio ambiente. Si está inmerso en un acento particular, comenzará a aprenderlo si tiene el deseo y la aptitud lingüística, sin embargo, muchos inmigrantes recientes todavía ‘viven’ en su idioma nativo y puede ser difícil adquirir el acento local cuando La mayoría de su comunicación es en su idioma nativo.

También depende del deseo.