esperanto
Para refutar la respuesta de Jorvon sobre los bebés que no se preocupan por aprender idiomas, esto es mentira por omisión o un gran descuido.
Los idiomas tienen 2 componentes principales: la parte de hablar / escuchar y la parte de escribir / leer.
Si bien es cierto que los bebés pueden manejar todos los sonidos y los imitarán y eventualmente entenderán las palabras, y eventualmente las articularán, los NIÑOS tendrán que ir a la escuela para aprender a leer / decodificar y escribir. Existe cierto debate sobre cuánto tiempo se puede aprender uno y otro porque hablar / escuchar generalmente se hace uno a uno, mientras que el segundo (el bit de escritura / lectura) tiene una peor proporción de 25 estudiantes / 1 maestro y solo un pocas horas en el día son realmente sobre aprender a leer / escribir (incluso si contamos las horas en casa). Sin embargo, no todos los sistemas de escritura son iguales.
- ¿Hay algo como teletransportación? ¿Cómo sería si pudiéramos teletransportarnos de un lugar a otro?
- Si la ciencia médica encontrara una manera de identificar que un feto era transgénero y un método seguro para cambiar el género del cerebro para que coincida con el del cuerpo, ¿sería ético o deseable hacerlo?
- Si tiene dos viales, uno lleno de veneno y el otro lleno de agua y no hay forma de notar la diferencia, ¿cómo elige el correcto?
- Si los Estados Unidos conquistaran el mundo, ¿sería lo mejor?
- Si se le permite tomar el lugar del Dios un buen día (junto con todos sus poderes), ¿qué cambios haría?
Un sistema de escritura, un sistema alfabético, consiste en relacionar sonidos de vocales o consonantes (fonemas) con un símbolo o letra o una combinación de letras (dígrafos). La lógica dicta que el aprendizaje sería más eficiente y lógico si el mapeo, la relación es siempre la misma. Un / a / sonido / fonema estaría idealmente relacionado con una letra, por ejemplo, . Por supuesto, la elección del símbolo es completamente arbitraria, pero una vez que el alfabeto establece qué es para qué, entonces debe ser sistemática. A ese respecto, no todos los idiomas son iguales y, por lo tanto, no todo el aprendizaje lo es. Este principio alfabético es crucial para aprender a leer y escribir. Los niños, cuando comienzan a aprender el alfabeto, se comprometen con la memoria y los confían en ellos para leer y escribir. Al principio la lectura es decodificación. Es el proceso por el cual los niños relacionan el símbolo que ven con el sonido que aprendieron en el alfabeto. Si ven ab, esperan que el sonido sea / b /. En algunos idiomas, como el inglés, este principio se rompe casi de inmediato, principalmente porque el alfabeto es inadecuado. El inglés tiene alrededor de 43 fonemas, pero solo 26 letras. Uno no puede leer / decodificar después de haber aprendido el alfabeto. Las otras letras que faltan son una combinación de dígrafos y letras que faltan para algunos fonemas. Todos sabemos que “ee” es un fonema particular en la mayoría de los dialectos del inglés y en la mayoría de los casos. Todos sabemos que el fonema “th” tiene en realidad dos representaciones diferentes (una difícil como en “the” y una suave como en “think”). También faltan algunos otros “sonidos”. Pero, el mayor problema es que en inglés hay muchas formas de representar el sonido de un fonema o hay muchas maneras de leer una letra / dígrafo. Las siguientes ofertas solo tienen 10 fonemas. En la esquina inferior derecha, puede ver los fonemas (/ /) y alrededor del resto del gráfico la forma en que se pueden representar. El fonema / I: / tiene 10 representaciones diferentes y viceversa, hay 10 formas diferentes de decodificar estas letras / dígrafos. Es un desastre.
Pero no todos los idiomas son como el inglés. Aquí hay un gráfico que muestra que el finlandés es todo lo contrario en términos de mapeo individual de símbolos a sonidos. En finlandés, el principio alfabético se mantiene para casi todos los símbolos. Aprender a decodificar / leer y escribir / deletrear es un idioma mucho mejor que el inglés.
Por supuesto, hay otros aspectos de un sistema de escritura. Hay una gramática, mayúsculas, puntuación, … Pero, si uno piensa en ello, las personas analfabetas pueden hablar y, por lo tanto, usar la gramática. De hecho, los niños aprenden a hacer oraciones y eso ocurre ANTES de ir a la escuela. En otras palabras, la gramática es un proceso mucho más natural (y más fácil) la mayoría de las veces. La escritura tiene muchas reglas en la mayoría de los idiomas y algunos idiomas son peores que otros en ese aspecto. Pero, lo que es CLAVE para entender es que estas otras reglas no son cruciales para aprender a leer y escribir, lo cual es crucial para obtener la mayoría de los trabajos bien remunerados. Incluso las reglas de conjugación de las lenguas románicas son “triviales” en el gran esquema de impartir significado a un pensamiento. La mayoría de las personas analfabetas no cometen errores con la pronunciación correcta del tiempo pasado de hablar (habló) y la mayoría de las personas analfabetas entenderán el uso de una persona en una conversación. Debido al desorden, uno podría no escribirlo correctamente o estar confundido acerca de decodificar la palabra.
Aquí hay más información sobre el inglés y qué se puede hacer para limpiar el desorden: la respuesta de John Katt a ¿Qué le molesta del inglés?
La aplicación asesina, la lengua franca más excelente, sería el esperanto . Es de esperar que otros llenen el espacio en blanco, pero leí que tiene un sistema simple de gramática / escritura y un sistema de escritura muy fonémico. Se basa en idiomas germánicos y romances, por lo que debería complacer a ambos grupos. La clave sería la implementación y eso debería, en mi humilde opinión, en las escuelas como segundo idioma.