Quiero visitar Finlandia, pero no hablo finlandés. ¿Estaré bien con solo un libro de frases?

Realmente depende de con quién te encuentres. Algunas personas se impresionan cuando escuchan hablar a un extranjero o al menos intentan hablar finlandés. Algunos se ríen de cualquier error que pueda cometer con la pronunciación o la puntuación.

Si está dispuesto a hacerlo a pesar de los riesgos, sugiero que ponga ese libro de frases frente a usted ahora (o cuando sea) y escriba algunas frases en un texto a voz finlandés (como Google traductor y elija finlandés) solo para que las veas cuando decidas visitar Finlandia. Por si acaso.

Para las cosas más básicas, debes hacer bien el inglés. Los finlandeses son buenos en eso, ya que se enseña en las escuelas, a partir del tercer grado.

Por lo tanto, no será tratado mal. La mayoría de los finlandeses, incluso aquellos que hablan inglés como su lengua materna, tienden a entrar en su caparazón si no están preparados. A mí también me ha pasado. Una vez un turista me preguntó si sabría dónde se podía encontrar este lago y simplemente olvidé cómo hablar un idioma comprensible. Después de un tiempo finalmente logré levantarme y hablar inglés correctamente.

Así que haz exactamente lo que quieras, los finlandeses también son buenos en inglés pero son tímidos. Entonces ahora lo sabes.

Bienvenido, en cualquier momento!

Depende del lugar que planeas visitar. Pero como consejo general, debería estar más que bien. He sobrevivido viviendo en Finlandia apenas hablando finlandés durante más de dos años.

Casi todos hablan o al menos entienden inglés. Las personas son lo suficientemente amables para cambiar al inglés si ven que estás luchando con el finlandés (lo que hace que sea aún más difícil aprender finlandés). Podrás comunicarte sin mucha dificultad. Incluso sobreviví en el norte, donde me dijeron que la gente podría no entender inglés.

Pero no lo tome como una declaración de que se llevará bien con los finlandeses. Es difícil hacer que los finlandeses hablen incluso en finlandés (a menos que sea si estás en un bar u otro lugar social). No se sienta ofendido o desagradable si escucha respuestas cortas. En general, no están siendo groseros, así es como la gente habla, nítida y al grano.

Ten un buen viaje.

Estarás bien con el inglés. Los finlandeses, particularmente los jóvenes, hablan un inglés típicamente bueno. Su inglés a menudo es tan bueno que las personas extranjeras que están dispuestas a aprender finlandés no reciben ninguna información, porque los finlandeses cambian al inglés de inmediato y escuchan que la otra persona habla finlandés.

Por supuesto, puede deleitar a la gente al aprender algunas frases en finlandés. Si solo va a visitar, no tendrá ningún problema con no saber finlandés.

Esto no es un problema en absoluto. De hecho, los finlandeses tendemos a querer cambiar al inglés rápidamente porque no nos gusta especialmente escuchar a los extranjeros luchar con nuestro propio idioma. Es una cuestión de orgullo / cortesía: es más fácil acomodar a otros que ser acomodado. Esto también es molesto para las personas que se mudaron aquí y que realmente necesitan esforzarse por aprender.

En general tenemos un acento un poco más grueso que los escandinavos. Es porque el finlandés está muy alejado del inglés, mientras que el sueco y sus idiomas hermanos no lo son tanto. Sin embargo, con una exposición al idioma inglés tan alto como el nuestro —por viajes, televisión, películas, radio, revistas, libros, juegos, redes sociales e internet—, diría que el vocabulario no es un problema. Comunicarse solo en inglés está bien. Se aprecia mucho interés en nuestra cultura.

¡Simplemente súbase a un avión y venga!

editar: Whoa, muchas respuestas similares aquí demuestran el punto.

Estarás bien, es suficiente que hagas los saludos, gracias y adiós en finlandés. Cuando estaba trabajando en un restaurante de una estación de servicio, una vez llegó una persona de habla inglesa que preguntaba cuánto costaba el gas (aunque siempre se lee en un letrero afuera). Lo que sucedió fue una de las cosas más raras que he visto. Mis compañeros de trabajo me buscaron un aprendiz de trabajo de verano si podía hablar inglés. Me convertí en traductor y luego hice el trabajo y volví a hacer el trabajo normal, es decir, estar de pie, esperando, ocasionalmente entregando comida y otras haciendo tareas de limpieza.

Curiosa historia, un chico ruso vino a la casa de mi abuela cuando estuve allí celebrando el cumpleaños de la hermana de mi madre. Preguntó si su casa era el hotel que estaba buscando, estoy sentado allí pensando “qué piensan los rusos de nosotros allá”. Luego, mi hermano y yo le dimos las instrucciones de dónde ir. Justo cuando se marcha, se da vuelta y dice “khiitosh ja näkhemiin” (esas h: s están ahí para demostrar su acento).

Si solo está de visita, se las arreglará con inglés.