Mi nombre chino es Qing Zong. ¿Cuál sería un buen nombre en inglés para mí?

¿No quiere decir realmente el nombre “inglés”, en lugar del nombre latino, escocés o francés? Supongo que está buscando un nombre de origen europeo con una pronunciación similar a su nombre chino, ¿verdad?

Bueno, realmente no tienes que tener uno. Aquí están tus opciones:

  1. Utilice “Qing Zong”. Pro: ese es el mismo nombre que en sus documentos. No hay confusión Con: es difícil para los no chinos pronunciarlo. Ellos (al menos los que hablan inglés) probablemente te llamarán “Zona Reina”. (Es por eso que una de las respuestas sugirió a Quincy).
  2. Utilice “Tsing Zong” o “Ching Zong”. Pro: igual que su nombre real, una forma diferente de deletrearlo, pero los no chinos pueden pronunciarlo mejor. Con: no es lo mismo que en sus documentos, y la gente de China pensaría que recibió esta ortografía como una de Taiwán.
  3. Use algún nombre europeo, pero no hay un nombre popular con el sonido “Tsing”. Si eres una niña, puede ser “Jane”. Si eres un niño, bueno, nada ni remotamente cercano. Así que solo elige lo que quieras. Pro: más “occidental” como y pronunciación fácil por no chino. Con: la gente se confundirá con tus nombres dobles: “¿Tu nombre es Queen (Qing) o James?”

Si te vas a quedar en China, solo quieres un nombre elegante, lo que quieras está bien. Elija el nombre de su actor / actriz de Hollywood favorito, por ejemplo. (No los especiales como Uma o The Rock, por supuesto). Si va al extranjero, use la opción 1 o 2.

Rompió la romantización inglesa de Qing Zong con la omisión de algunas sílabas sonoras y la introducción de sílabas extranjeras

Rey jones

Don Rey

Zoe King

Kim Jones

Chin Jones

Dawn Chin

Jackey Jones

———————

Referencia de Hollywood:

Brenda Song

Canción de la reina

Jay-Z King

¿Ping pong?

REY KONG ??

Qim Zhong Un ???

Hay tres problemas con su pregunta.

(1) No proporcionó ningún carácter chino,

(2) su Pinyin carece de tonos, y

(3) no especificó cuál es su apellido y cuál es su nombre de pila.

Esto significa que hay 24 combinaciones posibles (la forma normal de leer su nombre es Qing Zong o Zong Qing):

{清 晴 檾 慶 Qīng Qíng Qǐng Qìng} * {宗 總 縱 Zōng Zǒng Zòng} = 4 * 3 = 12

{宗 總 縱 Zōng Zǒng Zòng} * {清 晴 檾 慶 Qīng Qíng Qǐng Qìng} = 3 * 4 = 12

12 + 12 = 24

Usaré mi imaginación y asumiré que tu nombre es Qīng Zòng, que suena como weight qīngzhòng “peso”. Si desea un nombre en inglés que no sea tan común, ¿por qué no usar “Waite” (que suena igual que “peso”)?

Waite (nombre)

¡Nunca entendí esta obsesión que tienen los chinos con los nombres cambiantes! Tengo muchos amigos de la India, Japón, Pakistán y algunos países africanos y no cambian para que encajen o porque piensan que sus nombres son difíciles de pronunciar. Solo imagine lo extraño que sonaría si escuchara un nombre anglosajón antiguo con un apellido chino como Virginia Chang o Rupert Ying. Pero volviendo a tu pregunta, no hay un buen nombre occidental para ti porque eres chino y tampoco hay nada malo en tu nombre. Somos quienes somos y debemos estar orgullosos de nuestra herencia y cultura. Si conociera a una mujer rusa llamada Jennifer o un hombre sueco cuyo nombre es Stanislaw, probablemente me echaría a reír.

¿Qué tal Quincy? Se pronuncia Kwin-see.

Creo que si prefieres usar tu propio nombre, ciertamente puedes usarlo en países de habla inglesa. Si eres paciente con las personas, normalmente están felices de saber cómo pronunciar tu nombre correctamente, ¡y tienen la oportunidad de aprender sobre ti y la cultura de la que vienes!

Pero, si cree que sería divertido tener un nombre en inglés, una buena opción podría ser algo que le guste. Si está buscando algo que suene similar a Qing Zong, tal vez algo que comience con un Conner similar a C (si es hombre) (que de alguna manera mantiene los sonidos de Qing y Zong). O algo como Quinn (que es bueno tanto para hombres como para mujeres) (pero usa menos de los sonidos de su nombre chino).

Espero que esto ayude, y te animo a que hagas lo que te haga sentir más cómodo; si ese es tu nombre chino, ¡no dudes en educar a los angloparlantes! Si no, ¡diviértete eligiendo tu nombre en inglés! 🙂

Lluvioso o rocoso, por supuesto! Pero en serio, obtén nombres populares de bebés para “año en que naciste” y elige algo entre los 30 mejores. No olvides obtener nombres para el género / orientación apropiados.

Personalmente me gusta el nombre Qing Zong y no creo que debas cambiarlo.

Pero si insiste, debe ayudarnos a encontrarle un nombre en inglés genial al darnos información sobre usted:

  • ¿Cuál es tu color favorito?
  • ¿Te gusta la comida picante o no?
  • ¿Tu banda occidental favorita?
  • ¿Tu película / programa de televisión occidental favorito?
  • ¿Tu marca de autos favorita?
  • ¿Algún carácter alfabético que le guste especialmente o que no le guste?
  • ¿Zapatillas o zapatos de vestir?

Con esta información, probablemente pueda encontrar algunos nombres geniales en inglés.

A2A.

¿Te llamas Qing Zong? Creo que puede causar algunos problemas. Suena como una palabra demasiado, ya sabes de lo que estoy hablando. Es bueno para ti.

Elige un inglés si quieres. No es dificil. Buscar “nombre en inglés” en línea, hay muchos.

Lo que sea excepto John Smith.

Lo había usado durante 7 años y me odio toda mi vida.