Mi maestra de inglés dijo ‘las redes sociales no nos conectan’. ¿Es esta una oración gramaticalmente correcta?

Curiosamente, los dos diccionarios que he revisado están divididos en esto.

Preferiría decirlo como lo dice su profesor de inglés, porque entiendo que los medios son el plural del medio . El francés, por ejemplo, hace lo mismo, hablando de “redes sociales” o “los medios” como un grupo plural.

Sin embargo, de los dos diccionarios que he consultado en línea, uno dice que los medios son plurales (y medios singulares). Decimos, por ejemplo, “Los medios están cubriendo el discurso de esta noche”. (la definición de medios) El otro escribe que los medios son singulares y los medios plurales (Definición de MEDIOS). Sin embargo, incluye la advertencia de que el uso de los medios de comunicación como un sustantivo singular “no está tan bien establecido … y es probable que incurra en críticas, especialmente por escrito”. Entonces, aunque MW permite usar los medios como un sustantivo singular, reconoce que todavía no es un evangelio gramatical …

Moraleja de la historia, su maestro tiene razón, aunque un poco vieja escuela.

Es. “Media” es el plural de “medio”, y por lo tanto toma el verbo para el plural. Por ejemplo, la televisión es un medio, pero la televisión, la radio y los periódicos juntos son medios de comunicación. Las redes sociales incluyen entidades como Facebook, Twitter, Instagram, etc.

Del mismo modo, “datos” es el plural de “dato”. Si tiene un solo hecho o evidencia, es un dato. Si tiene más de uno, como múltiples resultados de una o más encuestas, tiene datos.

Diferentes idiomas forman plurales de manera diferente. En inglés, generalmente indicamos que un sustantivo es plural agregando un s o es al final. Algunos sustantivos tienen formas irregulares: niños por niño, mujeres por mujer, por ejemplo. “Medios de comunicación”, “medio”, “datos” y “dato” han mantenido sus formas latinas desde que se adoptaron en inglés; por lo tanto, son irregulares porque no siguen la forma típica en inglés.

Me gustaría señalar un error de puntuación que cometió: en inglés americano, el período que termina una oración debe aparecer antes de las comillas de cierre, no después. Me han dicho que el inglés británico también se está moviendo hacia este estilo. Además, el comienzo de la oración citada debe estar en mayúscula y debe usar una coma antes de la cita: Mi maestro de inglés dijo: “Las redes sociales no nos conectan”.

“Media” es el plural de “medio”.

Era correcto decir “hacer” en lugar de “hace”.

Imagina que ella estaba hablando de reuniones sociales.

Ella diría “las reuniones sociales no nos conectan”.

Eso es bastante sencillo, hasta que quiere hablar sobre un sitio web llamado “Reuniones sociales”, ubicado en http://www.SocialGatherings.com . Independientemente de la cantidad de actividades ofrecidas en el sitio, es solo un sitio web. Por lo tanto, ella tendría que decir “Las reuniones sociales no nos conectan”.

Como puede ver en otras respuestas a la pregunta, este es un punto de gramática más fino sobre el cual las personas razonables pueden estar en desacuerdo.

Pero.

Usted preguntó si su maestro está en lo correcto. Ella no es incorrecta, en mi opinión. Los medios son el plural del medio, como otros han señalado en sus respuestas. Coincidir con la forma verbal tiene sentido desde este punto de vista. Te equivocarías al tratar de corregirla, por no mencionar insubordinada. Si ella está escribiendo las pruebas, harías bien en seguir su ejemplo, incluso si decides que no estás de acuerdo.

Con todo lo dicho, creo que es culpable de una ligera sobrecorrección. (Como pronunciar el sonido “t” en “a menudo”, pero ese es otro desastre que debería dejar solo).

Preferiría la frase “Las redes sociales no nos conectan”. Como hablante nativo de inglés americano, suena menos falso y forzado a mi oído. La frase “redes sociales” describe una entidad colectiva, algo singular como una multitud o un grupo de personas. Como tal, aunque la forma de la palabra es plural, todavía se trata gramaticalmente como un sujeto u objeto singular.

Cuando un orador dice: “el automóvil revolucionó el transporte”, por supuesto, no están hablando de un solo automóvil que haga todo eso. Y a menudo escuchamos a personas hablar sobre cómo los medios cubren un evento. Aquí “los medios de comunicación” es el colectivo de toda la cobertura de transmisión escrita, televisada y de radio del evento. Nunca escuchamos acerca de cómo “el medio” cubre un evento, incluso si solo está escrito en el periódico.

Donde esto se volvería peligroso sería en un contexto del mundo del arte, donde un medio individual (por ejemplo, pintura al óleo, pasteles, acrílicos) es algo de lo que hablamos claramente. Aquí querrás asegurarte de usar verbos plurales con “media” y singular con “medio”. Lo cual es probablemente lo que su maestra está tratando de que su clase entienda.

Me interesaría saber la opinión de los hablantes de inglés británico e inglés de Austalian sobre este tema, ya que estos manejan los plurales de manera diferente al inglés americano.

Bueno, es correcto gramaticalmente como su uso de la forma plural de “medios”. ¿Ahora suena incómodo? Si. Sonaría mucho mejor si estuviera redactado “Los sitios web de redes sociales no nos conectan”

“Sitios web” es un tema más coherente de la oración. Después de todo. No se trata solo de gramática. El lenguaje se trata de comunicar y ser entendido.

Depende del contexto. Los medios son plurales, por lo que son técnicamente correctos. Y si su maestro se refiere a él como un concepto general, entonces sí, es correcto. Pero las redes sociales se han convertido en un sustantivo colectivo, un fenómeno singular, muy parecido a “la multitud”, que se trata como un singular. Y el uso común a menudo impulsa la corrección porque el inglés es un idioma vivo. Y el uso generalmente aceptado lo trata como un singular. Entonces, las redes sociales, diría, pueden serlo.

Tu profesor tiene razón.

El singular es “medio”. Es latino. Un solo medio sería Twitter o Facebook o Pinterest o YouTube.

El plural de “medio” es “medios”. (Si no recuerdo mal, es la segunda declinación neutral. Igual que “bellum” y “bella”, por ejemplo).

Entonces, “redes sociales” se refiere a múltiples canales, tal vez Twitter y Facebook y Pinterest y YouTube. Y debido a que “medios” es plural, toma un verbo plural: “no conectar”.

Soy nuevo en este sitio, así que no sé si se nos permite ser críticos con las respuestas de los demás. Pero creo que todas las personas que dicen que la oración es gramaticalmente correcta, debido a que la palabra “medios” técnicamente es un plural, son falsas.

El idioma inglés evoluciona constantemente, y uno de los métodos oficialmente aceptados de su evolución es el uso común. No es que esté convencido de que necesitamos confiar en el uso común aquí para aceptar que “redes sociales” es un sustantivo grupal singular.

Existe una sutil ambigüedad en las “redes sociales” que la mayoría de las personas ha ignorado / perdido. Si se trata de los diversos medios que son activamente sociales con respecto a su comportamiento extrovertido, entonces definitivamente sería un plural.

Pero todos sabemos que el término “redes sociales” se refiere a un grupo de compañías de medios (o aplicaciones / sitios web) que nos conectan a nivel social. De hecho, las “redes sociales” deben estar separadas por guiones, porque uno de los principales propósitos de la separación de sílabas es eliminar la ambigüedad. La separación de palabras también fortalecerá su reclamo como sustantivo singular.

En conclusión, creo que debemos tener mucho cuidado no solo para seguir la letra de una regla gramatical, sino a veces para seguir el espíritu de la misma. Y de nuevo, uso común.

“Mi profesor de inglés dijo” las redes sociales no nos conectan “. ¿Es esta una oración gramaticalmente correcta?

Sí lo es. La palabra “medios” es plural, por lo tanto, ser seguido por la palabra “hacer” es correcta. La forma singular de la palabra “medios” es la palabra “medio”. Por ejemplo, la televisión es un “medio”. La televisión y los periódicos son dos “medios”.

Esto me recuerda algo que la Reina Victoria dijo una vez (aunque no estaba allí en ese momento). Al escuchar informes preocupantes sobre algo que sucedía en su imperio, expresó su preocupación por “estas noticias”. Evidentemente, en ese momento, la palabra “noticias” era plural. Hago lo mismo de vez en cuando como un homenaje a ella y para parecer extraño e interesante, pero no creo que nadie pueda argumentar de manera realista que la “noticia” es plural hoy en día. Me pregunto si, incluso en los días de Victoria, alguien se referiría a “esto nuevo”.

Del mismo modo, “medios” y “datos” están en un estado intermedio ahora, no del todo plural y no del todo singular. Todavía podemos hablar de FaceBook o Quora como “un medio social”. Todavía podemos referirnos a un solo dato. Pero me pregunto cuánto tiempo pasará antes de que parezca más correcto decir “una instancia de las redes sociales” o “un solo elemento de datos”, tal como hoy hablamos de “una noticia”.

Hay otra palabra que está más avanzada en el mismo proceso. Si estamos enviando carga, entonces podemos decir que estamos transportando “bienes”. Todavía es correcto, y todavía se usa en los círculos económicos, referirse a un solo “bien”. Podría decir que tengo tres camiones de mercancías para transportar papas, ovejas y aceite, pero cada uno de ellos solo puede transportar un solo bien; uno lleva papas, una oveja y el otro aceite. (No tengo un camión completo para una sola papa). Pero es mucho más probable que se hable de “un tipo de bienes”.

Alex Mills dice que “redes sociales” es un sustantivo grupal y, por lo tanto, singular, y tiene un punto. Podemos y usamos ese sentido de la frase. Sin embargo, también es una frase de adjetivo-sustantivo perfectamente válida que sirve para reducir el significado del sustantivo. Además, las dos palabras son una definición exacta del sustantivo grupal. Tal vez deberíamos usar las “redes sociales” para referirnos al grupo, pero no lo hacemos, lo cual podría ser una pena; Hay una ligera diferencia en el énfasis entre los dos que podría enriquecer el lenguaje pero, en este momento, las mismas dos palabras pueden ser tanto singulares como plurales. Ambos son igualmente correctos, excepto en un examen de inglés.

Si y no.

Como se ha señalado en otras respuestas, “medios” es el plural de “medio”. Como tal, es gramaticalmente correcto usar una forma verbal plural como “do”.

Por otro lado, el término “redes sociales” ha desarrollado un significado específico propio. Es un sustantivo abstracto, y como tal, se trata como singular.

“John trajo un caballo y una pistola al rancho”. Singular.

“John trajo caballos y armas al rancho”. Plural.

“Europa trajo el caballo y la pistola a los continentes americanos”. Resumen Singular.

Puedes hablar de Aerosmith como banda de rock, Bruce Springsteen como cantante de rock y “Stairway to Heaven” como canción de rock, pero puedes agruparlos a todos bajo el término “música rock”, otro sustantivo abstracto y singular. “La música rock es parte de la historia estadounidense”.

Del mismo modo, Quora, Facebook, Pinterest, Twitter e Instagram pueden describirse en plural como “medios” o en singular como “medios sociales”.

Afirmaré que no es gramaticalmente correcto.

“Medios” es definitivamente el plural de “medio” en latín , pero no hablamos latín. Hablamos inglés. Y en las únicas personas que dicen “los medios son” son pedantes prescriptivistas. (Profesores de inglés, por ejemplo).

Tanto el medio como los medios son palabras prestadas del latín al inglés, y aunque el medio ha conservado su singularidad, los medios han perdido su pluralidad y ahora también es singular.

Los medios y los medios en plural en inglés son, lo admito, poco atractivos, pero agregar “s” a los sustantivos singulares es cómo pluralizamos.

Además, la frase “redes sociales” se ha convertido en una expresión idiomática y, por lo tanto, no está sujeta a las mismas reglas de gramática que solía ser. Las redes sociales se refieren a una cosa muy grande y compleja, y por lo tanto, es singular en inglés americano de todos modos. (El inglés británico tiene diferentes reglas para tales cosas).

La oración es gramaticalmente correcta, si cuidas la puntuación. La oración debería leer:

Mi profesor de inglés dijo : “Los medios sociales no nos conectan”. No es necesario mover el punto (punto final) dentro de las comillas, como sugiere un encuestado bien intencionado. Porque el punto final está garantizado al final de toda la oración.

‘Media’ es el plural de ‘Medium’. Entonces ‘medios’ y ‘hacer’ están de acuerdo entre sí.

Mi profesor de inglés dijo “las redes sociales no nos conectan”.

  • Ponga una coma después de “dicho”.
  • Capitalizar “Social”.
  • Mueva el punto dentro de las comillas.

Así:

Mi profesor de inglés dijo: “Las redes sociales no nos conectan”.

Ahora es gramaticalmente correcto.

Si le preocupa si “medios” es plural, es en este caso.

“Redes sociales” es un sustantivo, puede ser un sustantivo colectivo ya que incluye medios impresos y electrónicos de todo tipo. Los medios aquí son singulares aunque suenen como plurales.

Dado que “Redes sociales” es un sustantivo singular en tercera persona, y la oración está en tiempo presente, el verbo debe tomar una “S” al final. Entonces la oración debería decir “Las redes sociales no nos conectan”

Es lo mismo que datum vs data.

Deberíamos decir que los datos son, en lugar de los datos es.

Sin embargo, generalmente digo que los datos son. También diría, “las redes sociales sí”.

Esto se debe a que “sabelotodo” simplifica demasiado la situación gramatical.

“Redes sociales” y “datos” son sustantivos grupales y conceptos singulares, más que plural.

Por ejemplo, un rebaño es mucha oveja. El rebaño es singular.

Del mismo modo, los datos y las redes sociales pueden ser singulares.

Por ejemplo, echemos un vistazo a datum y medium.

No diríamos

El medio social hace x.

¡Porque el medio social realmente no se refiere a nada! Para inspeccionar las redes sociales, debemos tratarlo como un todo y, por lo tanto, singular.

No, no es.

Las redes sociales son un sustantivo singular. Específicamente los medios son singulares. Por lo tanto, el verbo que actúa sobre él debe conjugarse con una “s” o “es”. En este caso el verbo es do. Para que la oración sea correcta, do debe conjugarse con does.

Estrictamente hablando, los medios son el plural del medio. Diría que Facebook es un medio social, pero Instagram y Twitter son redes sociales. Entonces tu maestro tiene razón.

Sí, es correcto porque “redes sociales” es plural y debe tomar un verbo plural “do”

Inglés para idiotas

Ella tiene razón, pero a veces vas con lo que suena mejor. Ellos (los medios) no nos conectan o ellos (los medios) no nos conectan. Creo que los medios como “eso” el sustantivo colectivo suena mejor.