Fui asesor de un batallón de infantería ARVN en 1968. Regresaré en marzo. ¿De qué idioma / costumbres vietnamitas debo tener cuidado?

Probablemente conozcas lo básico:

1. No mires a las personas a los ojos, a menos que estés mirando a tu amado.

2. No le dé palmaditas en la cabeza.

3. No apunte con el dedo a las personas.

4. No grites, incluso cuando estés enojado. Porque perderás la cara y serás una fuente de entretenimiento sin fin.

5. Manténgase alejado de hablar vietnamita, excepto las frases que haya memorizado y que pueda hablar con la entonación correcta. Mi ex padrastro solía hablarme de un misionero católico francés que tenía la intención de decirle a un feligrés “Conocí a tu hermana en la iglesia” y dijo en su lugar “Conocí a tu hermana en el depósito” porque tenía la entonación incorrecta. También leí sobre un joven estadounidense que se presentó al padre de su novia, un veterano de la PAVN y ex oficial de combate, diciendo “Yo era una prostituta homosexual” cuando quería decir que había estado en la Guardia Nacional. mucho por dar una buena primera impresión frente a toda la familia. Su novia salió corriendo llorando. Eventualmente se casaron, pero el suegro siempre se refirió a su yerno como “esa prostituta homosexual”, por supuesto, cuando estaba fuera del alcance del oído. Habiendo dicho eso, diría que nosotros, los vietnamitas, tenemos una piel bastante gruesa sobre el intento de los no vietnamitas de hablar vietnamita, tenemos que 🙂

6. Sé tranquilo y fácil de llevar. A los vietnamitas del sur les gusta eso. Creemos que los norteños son peces fríos, conservadores y tensos, pero probablemente sea un estereotipo. Y estoy bastante seguro de que también tienen algunas cosas buenas que decir sobre nosotros 🙂 Pero todos somos parte del mismo país, a quién le importa.

7. Si estás visitando el sur y quieres practicar tu vietnamita, entonces practica el dialecto del sur. Por el contrario, si vas hacia el norte. El dialecto oficial es el del norte, estoy diciendo que porque un francés, pobre hombre, aprendió el dialecto oficial, aterrizó en Saigón, trató de hablar vietnamita y se comió su camisa frustrado en poco tiempo 🙂

Y sí, no guardes tu billetera en tu bolsillo trasero.