¿Cómo sería / podría verse el alfabeto latino si las letras fueran diseñadas para reflejar la pronunciación como en Hangul?

Bueno, soy demasiado vago para encontrar un alfabeto completo en el acto, pero intentemos con las primeras cuatro letras:

A [a] se basa en la forma de la lengua en relación con el paladar (la línea horizontal en la parte superior).

B [b] simula la pequeña abertura en la boca con la lengua colocada horizontalmente, hacia la parte inferior de la abertura.

C [t͡s] a su vez representa las dos hileras de dientes que prácticamente se tocan entre sí, con la “lengua” (aquí sustituida por la línea media que sobresale del resto y se dobla horizontalmente hacia la derecha de la letra) aproximadamente así.

D [d] es similar, solo que las dos hileras de dientes ya no se tocan entre sí. La lengua también es un poco más horizontal.

El alfabeto romano se vería como se ve. Fue desarrollado para transcribir latín y hace un buen trabajo.

Sospecho que lo que realmente está tratando de decir es cómo se vería el alfabeto inglés si tuviera una correspondencia única de símbolo de sonido.

Tendría muchas más letras vocales. El alfabeto romano tiene cinco letras vocales. El inglés tiene catorce vocales dependiendo de tu dialecto y si cuentas o no las vocales largas como diptongos.

Por supuesto, traeríamos eth y thorn, dos cartas muy perdidas. Usaríamos letras simples para ng, ch, sh, ti, dg en lugar de dígrafos. Eliminaríamos los , excepto por palabras como Bagdad.

Pero, ¿qué hacemos con todos los alomorfos de / t /? ¿Usamos letras diferentes para los ‘s en letra, árbol, tell y let, o los diferentes l’s en let and tell, para el caso?

Podría parecer (una variedad de) tengwar o cirth.