Allí estás paseando por las calles de Lunden del siglo IX. Lunden? Si, Lunden. No estás en “Londres”, hombre sin educación con ropa rara, estás en Lunden.
Caminas hasta una panadería y pides “pan”. Te mira atónito. Oh, querías decir “hlāf”. Quieres dos, no twa, panes de hlāf. “Twa hlāfum”, dices. El hombre te mira divertido mientras le das algunas monedas con la cara de Cyning Alfred. Cyning? Ese debe ser el rey. ¡El rey Alfredo el Grande!
Caminas y descansas a un lado de un puesto mirando a los campesinos y aristócratas que siguen con sus vidas. Intentas concentrarte en sus conversaciones, pero no puedes discernir una sola cosa. Sus R suenan como el español, la forma en que pronuncian las palabras es tan germánica, y las mismas palabras parecen cambiar dependiendo de cómo se usan en una oración.
No. No puede ser. Debes estar en el lugar equivocado. No estás en Englan- Englaland. Consternado, miras a tu alrededor tratando desesperadamente de descubrir qué está pasando. Entonces te golpea.
- Si pudieras retroceder en el tiempo y ser consciente de que cambiar las cosas podría crear más alboroto que bien, ¿aún tratarías de evitar eventos ‘malos’?
- Cómo destruir efectivamente a alguien
- ¿Te arrepientes de algo que preferirías no arreglar u olvidar, incluso si tuvieras la oportunidad de hacerlo?
- Si fuera posible averiguar quién es la persona más molesta del mundo en este momento, ¿quién crees que podría ser?
- Si la gente del año 1916 pudiera ver el mundo de hoy, ¿qué los horrorizaría más?
El inglés ha cambiado mucho. El inglés hablado en el lapso de tiempo que describió es inglés antiguo o anglosajón. El idioma era puramente germánico y conservaba un sistema de casos, un sistema de casos donde las terminaciones de las palabras cambian para mostrar su papel en una oración, y un sistema de género (masculino, femenino y neutro), y tenía un verbo sano débil frente a fuerte. y sistema de sustantivos.
No puedes entender un texto en inglés antiguo sin aprenderlo primero. El inglés ha cambiado mucho, especialmente después de 1066 y la invasión normanda de Inglaterra, que vio cómo el idioma se entremezclaba con el francés normando, que cambió el idioma de manera irreversible. El idioma todavía es gramaticalmente germánico, pero gran parte de él ha cambiado. La mayoría de las palabras son derivadas del latín. Sin embargo, la mayoría de las palabras que dices en un ambiente informal siguen siendo anglosajonas.
El inglés antiguo es un idioma hermoso, sin embargo, es irreconocible y ajeno a los hablantes de inglés moderno.