He escuchado a personas decir que algunos tipos de música suenan mejor en ciertos idiomas. ¿Es esto cierto?

Al igual que con cualquier cosa que sea “mejor” que otra cosa, muchos de los argumentos pueden reducirse a preferencias personales o sesgos culturales.

Dicho esto, hay ciertos idiomas que son más fáciles de producir y más fáciles de entender.

Las vocales son la parte del habla en la que vibran los tractos vocales del hablante y la boca está abierta, la más similar al habla cantada. En el alfabeto fonético internacional, las vocales se representan en una tabla bidimensional a continuación:

Los sonidos que están más cerca uno del otro en la tabla también están más cerca en el lenguaje hablado.

Estas son las vocales encontradas en italiano:

Las vocales italianas se extienden muy separadas unas de otras. Es fácil distinguir estas vocales en el habla hablada (o la música cantada).

Compare esto con las vocales en inglés:

Todas las vocales italianas son sonidos que también existen en inglés. Por lo tanto, todas las vocales italianas son reconocibles para un oyente inglés, pero no todas las vocales inglesas serían reconocibles para un hablante italiano. Algunas vocales inglesas serían desconocidas y “feas”.

Puedes ver que tenemos muchas más vocales en inglés, y que están más concurridas. Esto hace que sea más probable que las vocales se confundan entre sí. Por otro lado, las vocales italianas, que son distintas entre sí, se perciben como más simples y más “hermosas”. Incluso si son los mismos sonidos que existen en inglés.

Esto no necesariamente mejora la música en ese idioma, pero (aparte del esnobismo cultural) explica por qué las personas pueden desarrollar sentimientos fuertes sobre qué idioma suena mejor.

Se han expresado ideas como esta durante cientos de años, por ejemplo, que las grandes óperas deben estar en italiano, no en un idioma “vulgar” como el alemán o el ruso. Y también en otros campos: el único idioma apropiado para una alegoría religiosa es el latín, y no un idioma “vulgar” como el italiano. Pero artistas como Dante, Mozart y Mussorgsky han demostrado que se trata de simples expresiones de chovinismo y no de limitaciones lingüísticas reales.